Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Que o quienes

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Que o quienes
Message de pepita posté le 30-09-2024 à 16:45:54 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'ai un petit problème à faire la différence entre 'que' ou 'quienes'.

Fui yo quien lo hizo.
Ella fue quien lo compró.

Mais : 11. Los campesinos ( quienes) que viven aislados, renuncian. Dans cette phrase-ci, j'ai donné comme réponse 'quienes' alors que la bonne réponse est 'que`.

Quelqu'un pourrait m'expliquer la différence s'il-vous plaît?

Merci d'avance et bonne journée.


Réponse : [Espagnol]Que o quienes de andre40, postée le 01-10-2024 à 10:17:53 (S | E)
Bonjour Pepita.
J'ai un petit problème à faire la différence entre 'que' ou 'quienes'.
Fui yo quien lo hizo.
Ella fue quien lo compró.
Mais : 11. Los campesinos ( quienes) que viven aislados, renuncian. Dans cette phrase-ci, j'ai donné comme réponse 'quienes' alors que la bonne réponse est 'que`
---------------
Los campesinos que viven aislados, renuncian.
Que, pronom relatif, a pour antécédant," les campesinos", il est le sujet du verbe " viven aislados".
On aurait pu employer "quienes", cependant il aurait fallu mettre une virgule avant "quienes" pour introduire une proposition explicative:
Los campesinos, quienes viven aislados, renuncian a reagruparse en las aldeas.
Bonne journée
.



Réponse : [Espagnol]Que o quienes de leserin, postée le 01-10-2024 à 16:38:00 (S | E)
Bonjour, pepita.
Ces phrases sont correctes, mais on peut dire aussi :

Fui yo quien lo hizo. / Fui yo la que lo hizo.
Ella fue quien lo compró / Ella fue la que lo compró.

Mais : 11. Los campesinos que viven aislados renuncian / Los campesinos, los que viven aislados, renuncian.

Le pronom relatif que a pour antécédant los campesinos. Los campesinos est le SUJET du verbe renuncian.
Los campesinos que viven aislados est la phrase subordonnée avec la fonction de SUJET du verbe principal renuncian.
Cordialement.



Réponse : [Espagnol]Que o quienes de pepita, postée le 02-10-2024 à 17:07:53 (S | E)
Merci. Les explications sont très claires. Bonne journée.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux