Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Demande une correction pour PO

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Demande une correction pour PO
Message de xiaomn0112 posté le 18-03-2023 à 10:55:43 (S | E | F)
Bonjour Montors , je m’appelle Siyu. Je suis diploée de L’Université des langues étrangères de Tianjin en interprète de l’anglais. Je suis passionnée de l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse. Je suis toujours prête pour essayer de nouvelles choses et j’espère que un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de me plonger sous la mer.
L’année 2018, c’est l’année où j’étais le plus occupée pendant mon licence. C’est aussi dans cette année que j’ai participé pas mal de concours de discours et de débats dans lesquels j’ai conquis tous la première place. A part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous les activités que j’ai participées.C’est la raison pour laquelle j’ai été recommendée par mon prof comme l’interpète pour la conféférence académique sur les maladies du foie. En semptembre, dans la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos , dont l’expérience est très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle. Parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et on s’est fait de bons amis. Et la plus grande récompense , pour moi ,est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur.
Quant à l’impression de la langue française, je suis obligée de mentionner un film , dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français:Quelle belle langue!C’est là où l’idée de devenir une interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvront un avenir plus large et plus brillant.


Réponse : Demande une correction pour PO de gerold, postée le 18-03-2023 à 12:40:07 (S | E)
Bonjour xiaomn112

Remarque sur les virgules : pas d'espace avant et une espace après.

Bonjour Montors Monsieur ?, je m’appelle Siyu. Je suis diploée il manque une lettre de L’Université des langues étrangères de Tianjin en interprète autre nom de la même famille de l’anglais. Je suis passionnée de autre préposition l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout1). Je suis toujours prête pour essayer de nouvelles choses et j’espère que élidez le "e" un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de me plonger sous la mer faire de la plongée sous-marine.
L’année 2018, c’est l’année où j’étais mettez le verbe au passé composé le plus occupée pendant mon le nom qui suit est féminin licence. C’est aussi dans cette année que j’ai participé xx il manque une préposition pas mal de (pas mal de est une expression familière, employez de préférence un autre mot) concours de discours et de débats dans lesquels j’ai conquis autre verbe tous remplacez ce pronom par un adverbe de temps la première place. A part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous les activités que j’ai participées participer à quelque chose.C’est la raison pour laquelle j’ai été recommendée orthographe par mon professeur (l'abréviation est trop familière dans ce genre de texte) comme l’interpète orthographe pour la employez plutôt un article indéfini conféférence académique sur les maladies du foie. En semptembre, dans la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos , dont ce n'est pas l'expérience du Forum, mais votre expérience, "dont" ne convient pas et il faut modifier un peu la phrase l’expérience est très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle. Pparce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et on s’est fait employez la première personne : je de bons amis. Et la plus grande récompense , pour moi ,est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur.
Quant à l’impression de la langue française, je suis obligée de mentionner un film , dont je me suis beaucoup inspirée au moment où ici les protagonistes parlent français:Quelle belle langue!C’est là autre mot l’idée de devenir une interprète est née.


Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvront erreur de conjugaison un avenir plus large et plus brillant.

Remarque sur les virgules : pas d'espace avant et une espace après.
1) L'adjectif "curieux" peut signifier "bizarre". En ajoutant "de tout", on évite l'ambiguïté.

Repostez votre texte après correction s'il vous plaît.



Réponse : Demande une correction pour PO de xiaomn0112, postée le 19-03-2023 à 03:45:44 (S | E)
Bonjour Montors Monsieur Wang , je m’appelle Siyu. Je suis diplomée de L’Université des langues étrangères de Tianjin en traduction de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête pour essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018, l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi en cette année que j’ai participé à pas mal de concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toutes les premières places. A part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous les activités auxquelles j’ai participé.C’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme l’interprète pour une conféférence académique sur les maladies du foie. En semptembre, la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’est une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle. Parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompense , pour moi ,est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur.
Quant à l’impression de la langue française, je suis obligée de mentionner un film , dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français:Quelle belle langue!C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.



Réponse : Demande une correction pour PO de xiaomn0112, postée le 19-03-2023 à 04:12:07 (S | E)
Merci de toutes les personnes qui me donnent un coup de main pour la correction. Je vous merci tous.
Spécialement Gerold, merci de toutes vos merveilleuse explications.

Je vous souhaite un très bon week-end.



Réponse : Demande une correction pour PO de gerold, postée le 19-03-2023 à 09:25:24 (S | E)
Bonjour

Bonjour Montors que voulez-vous dire ? Ce mot n'existe pas Monsieur Wang , je m’appelle Siyu. Je suis diplomée de l’Université des langues étrangères de Tianjin en traduction interprétation (si vous êtes interprète, on parle d'interprétation) de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête pour mieux : autre préposition essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018 est l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi en plus naturel sans préposition cette année que j’ai participé à pas mal de mieux : de nombreux concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toutes les premières places. A en principe, il faut mettre les accents aussi sur les majuscules part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous les activités auxquelles j’ai participé.espace après le pointC’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme l’interprète pour une conféférence il y a une syllabe de trop académique sur les maladies du foie. En semptembre, orthographe et virgule à enlever la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’est mettez le verbe à un temps du passé une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle.enlevez le point et continuez la phrase parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompenseespace à enlever, pour moi , l'espace doit être après la virgule est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur cherchez le "e dans l'o" dans le cadre "accents" ci-dessus.
Quant à l’impression de la langue française, je suis obligée de mentionner un filmespace à enlever , dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français:quelle belle langue!espace la phrase est correcte, mais je ne comprends pas bien ce que vous voulez dire, surtout au début (l'mpression de la langue française ?) C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.



Réponse : Demande une correction pour PO de xiaomn0112, postée le 20-03-2023 à 01:30:08 (S | E)
Bonjour Gerold
Merci de vos correstions. J'ai recorrigé le texte là-dessus. S'il vous plaît,aidez-moi à voir si j'ai tout bien corrigé.
Merci encore.

Bonjour mesdames/madame et messieurs, je m’appelle Siyu. Je suis diplomée de L’Université des langues étrangères de Tianjin en interprétation de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête à essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018 est l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi cette année que j’ai participé à nombreux de concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toutes les premières places. À part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous les activités auxquelles j’ai participé. C’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme l’interprète pour une conférence académique sur les maladies du foie. En septembre la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’étais une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompense, pour moi, est que j’y ai par hasard trouvé mon âme sœur.
Quant à la raison pour laquelle j’adore la langue française, je suis obligée de mentionner un film, dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français:quelle belle langue!C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.



Réponse : Demande une correction pour PO de gerold, postée le 20-03-2023 à 10:55:45 (S | E)
Bonjour xiaomnO112

Bonjour mesdames/madame et messieurs, je m’appelle Siyu. Je suis diplomée de L’Université pas de majuscule des langues étrangères de Tianjin en interprétation de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête à essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018 est l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi cette année que j’ai participé à nombreux de il y a deux possibilités que vous confondez concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toutes les premières places cela voudrait dire que vous avez été première, deuxième, etc. à chaque concours. Modifiez un peu la phrase en employant "toujours" et le singulier. À part ça/cela (mieux à l'écrit), j’ai acquis des expériences de traduction à travers tous erreur d'accord les activités auxquelles j’ai participé. C’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme l’interprète article à enlever pour une conférence académique sur les maladies du foie. En septembre la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’étais erreur de conjugaison et le passé composé serait plus approprié une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompense, pour moi, est que j’y ai par hasard trouvé mon âme sœur.
Quant à la raison pour laquelle j’adore la langue française, je suis obligée de cela donne l'impression que quelqu'un vous y oblige ; employez plutôt le verbe "devoir" mentionner un film, dont je me suis beaucoup inspirée au moment où est-ce un film français ? Ou un film dans lequel les acteurs ne parlent français qu'à certains moments ? les protagonistes parlent français:quelle belle langueespace!C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.



Réponse : Demande une correction pour PO de xiaomn0112, postée le 20-03-2023 à 12:54:42 (S | E)
Bonjour Gerold

Merci beaucoup.Voici le texte corrigé. C'est une présentation en orale.

Bonjour mesdames/madame et monsieur/messieurs, je m’appelle Siyu Su. Je suis diplomée de l’Université des langues étrangères de Tianjin en interprétation de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête à essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018 est l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi cette année que j’ai participé à nombreux de concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toujours la première place. À part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers toutes les activités auxquelles j’ai participé. C’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme interprète pour une conférence académique sur les maladies du foie. En septembre la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’était une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompense, pour moi, est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur.
Quant à la raison pour laquelle j’adore la langue française, je dois mentionner un film, dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français(c'est un film chinois):quelle belle langue !C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.



Réponse : Demande une correction pour PO de gerold, postée le 20-03-2023 à 15:31:55 (S | E)
Merci beaucoup.Voici le texte corrigé. C'est une présentation en orale.

C'est presque parfait, juste quelques remarques :

Bonjour mesdames/madame et monsieur/messieurs les titres de civilité (Monsieur etc. prennent la majuscule lorsqu'on s'adresse aux personnes), je m’appelle Siyu Su. Je suis diplomée il manque un accent de l’Université des langues étrangères de Tianjin en interprétation de l’anglais. Je suis passionnée par l’apprentissage de toutes les langues. Hors cela, j’adore aussi faire du sport. Parmi toutes les activités, la natation est ma préférée. Je suis une personne audacieuse et très curieuse de tout. Je suis toujours prête à essayer de nouvelles choses et j’espère qu’un jour j’aurai l’occasion de faire du parachute, de surfer ou de faire de la plongée sous-marine.
2018 est l’année où j’ai été le plus occupée pendant ma licence. C’est aussi cette année que j’ai participé à nombreux de soit "nombre de concours", soit "de nombreux concours" concours de discours et de débats dans lesquels j’ai obtenu toujours la première place. À part ça, j’ai acquis des expériences de traduction à travers toutes les activités auxquelles j’ai participé. C’est la raison pour laquelle j’ai été recommandée par mon professeur comme interprète pour une conférence académique sur les maladies du foie. En septembre de la même année, je suis devenue une des bénévoles du Forum de Davos. C’était une expérience très importante pour moi non seulement pour ma vie professionnelle mais aussi pour ma vie personnelle parce que j’ai rencontré beaucoup de personnes du métier que je voudrais faire et je me suis fait de bons amis. Et la plus grande récompense, pour moi, est que j’y ai par hasard trouvé mon âme soeur.
Quant à la raison pour laquelle j’adore la langue française, je dois mentionner un film, virgule à enlever dont je me suis beaucoup inspirée au moment où les protagonistes parlent français(c'est un film chinois):quelle belle langue !C’est là que l’idée de devenir interprète est née.
Enfin, je suis sûre que toutes mes passions pour les différentes langues et toutes mes expériences m’ouvriront un avenir plus large et plus brillant.

Il est inutile de présenter à nouveau votre texte.



Réponse : Demande une correction pour PO de xiaomn0112, postée le 22-03-2023 à 02:19:37 (S | E)
Merci Gerold , merci de toutes vos corrections et tout votre temps qui est dépensé pour mon texte. Je vais finir la correction finale.
Merci beaucoup!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux