Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Correction : Influence de la culture française

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction : Influence de la culture française
Message de sedef88 posté le 21-11-2022 à 22:37:30 (S | E | F)
Bonjour.
Est-ce que vous pourriez m`aider à corriger mes fautes dans mon texte, s`il vous plaît ?

Bonjour à tous et à toutes.
Pour la journée İnternationale des Professeurs de Français, nous avons choisi un thème symbolique. Dans notre tableau la France est présentée comme le Soleil répandant ses lumières sur l`Azerbaïdjan. Le choix de ce thème n`est pas un hasard.

Depuis des siècles les événements révolutionnaires, les changements progressifs, sociaux- culturels, économiques et ainsi que littéraires en France ont été un phare pour le monde entier aussi pour l`Azerbaïdjan. Mais aujourd`hui nous voudrions vous décrire le role de la France de point de vue instructive et educative en Azerbaïdjan.

Donc en jettant un coup d`oeil sur la littérature d`Azerbaïdjan du XIX siècle on peut y sentir et voir clairement l`influence française. La France était toujours une source d`inspiration pour les intellectuels, les éducateurs, les hommes de lettre Azerbaïdjanais. Dans la littérature de cette époque l`Europe est nommée par les auteurs comme “Frəng” ou bien “Frəngistan”, c`est-à-dire “La Patrie des Français”. Est –ce que c`est par hasard, selon vous? Bien sûr, non. Parce qu`à cette époque-là la France était connue comme le berceau de culture et de sciences en Azerbaïdjan.
Comme vous le savez, dans ses œuvres M.F.Akhoundzade accordait toujours une grande importance à l’éducation européenne. La question de l’Europe de l’Ouest tient une place importante dans la comédie de M.F.Akhoundzade «Monsieur Jordan et Darvich Mastali-Chah». Ici, nous voyons un personnage, botaniste Monsieur Jordan, d’origine française venu de Paris et un jeune Chabaz bey qui veut continuer ses études en France, apprendre le français. Dans sa comédie, avec les personnages Chahbaz bey et Monsieur Jordan M.F.Akhoundzade a démontré l’importance de former parmi les jeunes azerbaïdjanais, les intellectuels du type européenadhérer au monde de l’Ouest, de faire ses études, d’acquérir la culture européenne.
Ou bien dans la comédie musicale «Pas celle-ci, donc celle-là», l’auteur démontre le personnage Rza bey comme un vrai intellectual en utilisant pleine d`expressions françaises dans son discours.

Donc, l’introduction des valeurs francophones dans l’éducation de leurs enfants par des familles riches s’expliquait par l’intérêt envers la culture occidentale au XIXème siècle.
Et ce désir n`est pas resté comme un rêve dans notre littérature. Ces personnages sont devenus des personnes réelles au cours des années. L'idée de Ali bey Housseyinzadé d'élever des citoyens aux sentiments turcs, à l'apparence française et à la foi islamique est enfin devenue une réalité. Après l`indépendance, en 1918, environ 40 jeunes azerbaïdjanais sont partis en France pour y faire leurs études avec le soutien financière de la République de l`Azerbaïdjan. C`était le commencement...

Même aujourd`hui cette tendance est devenue une tradition. Aujourd`hui la France est choisi par les jeunes comme le chemin au bout duquel on voit toujours le soleil dont les rayons nous illuminent de son aurore de la liberté, de l'égalité et de la fraternité.

Merci d`avance

------------------
Modifié par bridg le 22-11-2022 07:04
Titre



Réponse : Correction : Influence de la culture française de gerondif, postée le 22-11-2022 à 16:08:00 (S | E)
Bonjour
Erreurs en bleu
Est-ce que vous pourriez m`aider à corriger mes fautes dans mon texte, s`il vous plaît ?
Il y a trop de déterminants possessifs.
Soit vous dites mes fautes, soit vous dites les fautes de mon texte.

Bonjour à tous et à toutes. ( dans les discours, on met les femmes en premier : Mesdames, mesdemoiselles, messieurs... Le président lors de ses discours utilise " à tous et à toutes" dans l'autre sens donc)

Pour la (si c'est un titre, je mettrais une majuscule à journée, puisque vous en mettez une à Internationale et à Professeurs) journée İnternationale des Professeurs de Français, nous avons choisi un thème symbolique. Dans notre tableau (virgule) la France est présentée comme le Soleil répandant ses lumières sur l`Azerbaïdjan. Le choix de ce thème n`est pas un hasard.

Depuis des siècles les événements révolutionnaires, les changements progressifs, sociaux-culturels, (soit vous séparez et vous dites sociaux, culturels, soit c'est un adjectif composé, socio-culturels) économiques et( superflu, fait double emploi avec "ainsi que") ainsi que littéraires en France ont été un phare pour le monde entier (là par contre, il manque un "et")aussi pour l`Azerbaïdjan. Mais aujourd’hui nous voudrions vous décrire le role(manque un accent) de la France de( de+le = ?) point de vue instructive et educative( à accorder avec point, nom masculin) en Azerbaïdjan.

Donc en jettant(un t en trop) un coup d`oeil sur la littérature de l'Azerbaïdjan du XIX (il manque un morceau ici) siècle on peut y sentir et y voir clairement l`influence française. La France était(mettez plutôt un passé composé) toujours une source d`inspiration pour les intellectuels, les éducateurs, les hommes de lettre Azerbaïdjanais. Dans la littérature de cette époque l`Europe est nommée par les auteurs comme “Frəng” ou bien “Frəngistan”, c`est-à-dire “La Patrie des Français”. Est–ce que c`est par hasard,(on dit aussi "un hasard") selon vous? Bien sûr que non. Parce qu`à cette époque-là (virgule) la France était connue comme le berceau de culture et de sciences en Azerbaïdjan.
Comme vous le savez, dans ses œuvres M.F.Akhoundzade accordait (mettez plutôt un passé composé) toujours une grande importance à l’éducation européenne. La question de l’Europe de l’Ouest tient une place importante dans la comédie de M.F.Akhoundzade «Monsieur Jordan et Darvich Mastali-Chah». Ici, nous voyons un personnage, botaniste (mettez plutôt ce mot juste devant "d'origine française") Monsieur Jordan, d’origine française venu de Paris et un jeune Chabaz bey qui veut continuer ses études en France, apprendre le français. Dans sa comédie, avec les personnages Chahbaz bey et Monsieur Jordan (virgule) M.F.Akhoundzade a démontré (un présent irait mieux) l’importance de former parmi les jeunes azerbaïdjanais, les intellectuels du (on dit " de type européen) type européen (il manque une liaison ici, comme par exemple désireux de, prêts à...)adhérer au monde de l’Ouest, de faire ses études, d’acquérir la culture européenne.
Ou bien dans la comédie musicale «Pas celle-ci, donc celle-là», l’auteur démontre(on décrit un personnage et on démontre une théorie) le personnage Rza bey comme un vrai intellectual (orthographe anglaise) en utilisant pleine(mot invariable au sens de beaucoup de , plein de pleine de au sens de rempli(e) de) d`expressions françaises dans son discours.

Donc, l’introduction des valeurs francophones dans l’éducation de leurs enfants par des familles riches s’expliquait par l’intérêt envers la culture occidentale au XIXème siècle.
Et ce désir n`est pas resté comme un rêve dans notre littérature. Ces personnages sont devenus des personnes réelles au cours des années. L'idée de (élidez) Ali bey Housseyinzadé d'élever des citoyens aux sentiments turcs, à l'apparence française et à la foi islamique est enfin devenue une réalité. Après l`indépendance, en 1918, environ 40 jeunes azerbaïdjanais sont partis en France pour y faire leurs études avec le soutien financière (soutien est masculin) de la République d'Azerbaïdjan (vous vous trompez d'apostrophe souvent). C`était le commencement...

Même aujourd`hui cette tendance est devenue une tradition. Aujourd`hui (erreur d'apostrophe) la France est choisi(à accorder derrière l'auxiliaire être avec le nom féminin France) par les jeunes comme le chemin au bout duquel on voit toujours le soleil dont les rayons nous illuminent de son aurore de la liberté, de l'égalité et de la fraternité. (Supprimez ces articles)

Veuillez présenter votre texte corrigé.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux