Verbes/ particule
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basVerbes/ particule
Message de sauge26 posté le 25-01-2021 à 09:15:04 (S | E | F)
Hello,
J'ai quelques problèmes avec les verbes à particules:should I give up?
Je connais le verbe to give:You give me something.
Un verbe transitif direct en anglais peut-il devenir un verbe transitif indirect en traduisant en français?:He looks after his sister.
Thanks for your help.
Message de sauge26 posté le 25-01-2021 à 09:15:04 (S | E | F)
Hello,
J'ai quelques problèmes avec les verbes à particules:should I give up?
Je connais le verbe to give:You give me something.
Un verbe transitif direct en anglais peut-il devenir un verbe transitif indirect en traduisant en français?:He looks after his sister.
Thanks for your help.
Réponse : Verbes/ particule de gerold, postée le 25-01-2021 à 10:39:47 (S | E)
Bonjour
To give seul signifie "donner", combiné à différents adverbes ou prépositions, il peut prendre des sens très variés. Dans votre phrase, Should I give up ? Devrais-je renoncer ?
Voici une liste des phrasal verbs avec give : Lien internet
Un verbe transitif direct en anglais peut-il devenir un verbe transitif indirect en traduisant en français ?
Bien sûr, des verbes de même sens en français et en anglais peuvent se construire différemment. Pensez à to look at something, regarder quelque chose.
Réponse : Verbes/ particule de gerondif, postée le 25-01-2021 à 10:44:35 (S | E)
Bonjour
Pourquoi se poser ce problème ou le considérer comme un problème ?
Oui, un verbe transitif comme to get, obtenir, change de sens et de construction quand il devient to get up, to get away from...
To give, donner, reste transitif quand il devient to give away one's daughter, to give up the fight, mais devient intransitif dans to give in, céder, s'effondrer.
Réponse : Verbes/ particule de sauge26, postée le 25-01-2021 à 11:04:16 (S | E)
Hello,
Thanks a lot for everyone's help.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais