Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Infinitif passé

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Infinitif passé
Message de chocou posté le 04-11-2020 à 11:13:20 (S | E | F)
Bonjour
J'aimerais savoir si on peut, dans des discours rapportées, remplacer l'infinitif passé par le plus-que-parfait. En voici quelques exemples :
⦁ Elle m'a dit avoir changé d'idée. (au lieu de : Elle m'a dit qu'elle avait changé d'idée.)
⦁ Il m'a affirmé être tombé en amour avec elle dès le premier instant où il l'a vue. (au lieu de : Il m'a affirmé qu'il avait été tombé en amour…)

Merci du fond du cœur pour votre aide.


Réponse : Infinitif passé de jij33, postée le 04-11-2020 à 11:25:58 (S | E)
Bonjour chocou

⦁ Elle m'a dit avoir changé d'idée. (au lieu de : Elle m'a dit qu'elle avait changé d'idée.). Les deux tournures sont correctes.

⦁ Il m'a affirmé être tombé en amour ("tomber en amour avec" est une expression vieillie : on dit plutôt de nos jours "tomber amoureux de") avec elle dès le premier instant où il l'a vue. (au lieu de : Il m'a affirmé qu'il avait été était tombé en amour ...) On dira : il m'a affirmé être tombé amoureux d'elle / qu'il était tombé amoureux d'elle.
[...] des discours rapportées... rapportés, car discours est un nom masculin.

L'infinitif passé convient parfaitement dans vos deux phrases.



Réponse : Infinitif passé de chocou, postée le 04-11-2020 à 11:59:03 (S | E)
Je vous remercie grandement, jij33, de m'avoir aidé à éclaircir mes doutes sur l'interchangeabilité de l'infinitif passé et du plus-que-parfait.



Réponse : Infinitif passé de veronica71, postée le 04-11-2020 à 12:27:37 (S | E)
Bonjour
L'expression "Tomber en amour" est encore fréquemment utilisée au Québec, c'est la traduction mot à mot de l'anglais "To fall in love".
-------------------
Modifié par veronica71 le 04-11-2020 12:28



Réponse : Infinitif passé de gerondif, postée le 04-11-2020 à 12:36:09 (S | E)
Bonjour
Oui, je l'ai entendue dans une chanson de Linda Lemay mais en France, elle est désuète, contrairement à tomber en disgrâce, en désuétude, dans l'oubli, en ruines...



Réponse : Infinitif passé de jij33, postée le 04-11-2020 à 13:11:03 (S | E)
Eh oui ! Nos cousins québécois pratiquent, et ils ont peut-être raison, la langue de Molière, de Corneille, de Racine, mâtinée toutefois de quelques anglicismes, étant donné la proximité des États frontaliers.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux