Demande/ précisions
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basDemande/ précisions
Message de sami2601 posté le 23-09-2020 à 11:47:10 (S | E | F)
Bonjour ,
J' aimerais votre aide s'il vous plait et merci d'avance
1° Quelle est la différence entre no less than et at least ? soit quelle est la différence entre
A) There were no less than 50 people at the meeting
et
B) There were at least 50 people at the meeting ?
2° Pour traduire
Je n'avais jamais enlevé mon chapeau devant personne
C) I had never taken my hat off in front of anybody
ou
D) I had never taken my hat opposite anybody ?
Have a nice day
Message de sami2601 posté le 23-09-2020 à 11:47:10 (S | E | F)
Bonjour ,
J' aimerais votre aide s'il vous plait et merci d'avance
1° Quelle est la différence entre no less than et at least ? soit quelle est la différence entre
A) There were no less than 50 people at the meeting
et
B) There were at least 50 people at the meeting ?
2° Pour traduire
Je n'avais jamais enlevé mon chapeau devant personne
C) I had never taken my hat off in front of anybody
ou
D) I had never taken my hat opposite anybody ?
Have a nice day
Réponse : Demande/ précisions de gerondif, postée le 23-09-2020 à 13:44:34 (S | E)
Bonjour
Comprenez-vous la traduction des mots que vous employez?
At least : au moins.
No less than : pas moins de, un nombre atteignant x.
° Quelle est la différence entre no less than et at least ? soit quelle est la différence entre A) There were no less than 50 people at the meeting :vous vous rendez compte ? Il n'y avait pas moins de 50 personnes à la réunion, au sens où ils sont montés à 50.et B) There were at least 50 people at the meeting ? Il y avait au moins 50 personnes, un minimum de 50 personnes...
2° Pour traduire Je n' avais jamais enlevé mon chapeau devant personne = C) I had never taken my hat off to anybody (signe de respect).
Réponse : Demande/ précisions de sami2601, postée le 24-09-2020 à 13:28:30 (S | E)
Merci pour vos précisions ; néanmoins puis-je vous inviter à me préciser un autre exemple de phrase avec TO avec la notion de respect . Merci d'avance et have a nice day
Réponse : Demande/ précisions de gerondif, postée le 24-09-2020 à 13:59:37 (S | E)
I tip my hat to you.
(voir aussi les paroles de Privateering, de Mark Knopfler :
I love the streets and taverns
Of a pretty foreign town
Tip my hat to the dark-eyed ladies
As we sally up and down)
Réponse : Demande/ précisions de sami2601, postée le 24-09-2020 à 14:06:59 (S | E)
Pourquoi To et pas Opposite ou in front of ? Selon quelle règle grammaticale précisant ces différences = Merci d' avance
Réponse : Demande/ précisions de lucile83, postée le 24-09-2020 à 15:33:35 (S | E)
Hello,
To implique un mouvement; opposite et in front of sont statiques, en face de/de l'autre côté.
C'est juste une question de vocabulaire.
Réponse : Demande/ précisions de gerondif, postée le 24-09-2020 à 16:02:13 (S | E)
Bonjour
dictionnaire en ligne :
tip your hat to [sb] v expr (lift your hat to acknowledge [sb]) saluer [qqn] en retirant son chapeau loc v
The gentleman tipped his hat to the lady.Le gentleman salue la dame en retirant son chapeau.
Je pense qu'on trouverait aussi : I bow to you, I yield to you, I am grateful to you.
dictionnaire en ligne :
bow to [sb] vi + prep (gesture respectfully) (haut du corps ou jambes) faire une révérence à loc v + prép
(haut du corps) s'incliner devant v pron + prép
(tête seulement) incliner la tête devant loc v + prép
"Your majesty," said the man as he bowed to the Queen.
"Votre Majesté", dit l'homme en faisant une révérence à (or: s'inclinant devant) la Reine.
bow to [sth] vi + prep figurative (yield) (figuré : céder) s'incliner devant [qch] v pron + prép
The director bowed to the parents' demands and retracted his new policy.
Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement.
to signifie en somme envers, par rapport à, en réaction à.
in front of et opposite ne sont que des marqueurs de position, pas de réaction. Là encore, vous partez du français et voulez absolument que face à soit une indication géographique.
Réponse : Demande/ précisions de sami2601, postée le 24-09-2020 à 17:12:06 (S | E)
Vous êtes génial ....Pourquoi aucune grammaire anglaise exprimant la fonction et la traduction des prépositions ne précise TO dans ce cadre là !?
Réponse : Demande/ précisions de gerondif, postée le 24-09-2020 à 17:54:30 (S | E)
Je ne sais pas où vous apprenez votre anglais. Si moi, je sais cela, n’étant pas anglais d'origine, c'est bien que je l'ai appris quelque part !
J'enseignais aux élèves, disons en sixième :
at : on y est pour y faire quelque chose. I am at school, pour y travailler. dessin au tableau : une flèche verticale.(j'avais inventé la notion de complément d'activité : I am at the swimming pool, pour y nager. The dog is at school s'il a des lunettes sur le nez et un livre à la patte, sinon on dit : Watch out ! there is a dog in the school)
to : on y va. I am going to school, I am speaking to you (les paroles vont de ma bouche à votre oreille). I bow to you (la marque de respect va de moi à vous). Mouvement. dessin au tableau, une flèche horizontale.
in : On est dedans. The cat is in the box. (dessin au tableau qui entrait dans mes compétences artistiques : un carré avec un matou dedans)
into: on était dehors, on passe dedans. Go into the room. Go in est la moitié de Go into the room. dessin : un carré à trois cotés, une flèche qui rentre par le côté absent.
out of : on était dedans et on va dehors. Go out of the room. Go out est la moitié de Go out of the room. Dessin inverse.
etc.
Méditez sur : Come on in from out of the rain ! Entrez donc vous mettre à l'abri de la pluie !
Réponse : Demande/ précisions de gerold, postée le 24-09-2020 à 17:58:48 (S | E)
Bonjour sami2601
Normalement, les grammaires décrivent les grandes lignes du système de prépositions mais n'entrent pas dans les détails, car c'est plutôt une question de vocabulaire et donc l'affaire des dictionnaires.
Réponse : Demande/ précisions de sami2601, postée le 24-09-2020 à 19:19:51 (S | E)
En Belgique = TO comme préposition jamais enseignée comme '' en signe de respect face à Quelqu" un "" donc ma demande !
Réponse : Demande/ précisions de lucile83, postée le 24-09-2020 à 21:20:22 (S | E)
Hello
Vous pensez vraiment qu'une préposition peut être un signe de respect, en l'occurence TO? Ne croyez-vous pas que c'est plutôt le fait de retirer son chapeau devant quelqu'un?
Réponse : Demande/ précisions de sami2601, postée le 25-09-2020 à 14:40:21 (S | E)
Merci à tous pour votre aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais