[Espagnol]'la petite main'
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]'la petite main'
Message de rebb posté le 19-08-2020 à 18:04:46 (S | E | F)
bonjour jecherche à traduire en espagnol l'expression "petite main", celle ou celui à qui on confie des tâches subalternes, non qualifiées. merci bien !
Message de rebb posté le 19-08-2020 à 18:04:46 (S | E | F)
bonjour jecherche à traduire en espagnol l'expression "petite main", celle ou celui à qui on confie des tâches subalternes, non qualifiées. merci bien !
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de michel1969, postée le 19-08-2020 à 19:07:11 (S | E)
Bonjour .
Lien internet
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de andre40, postée le 19-08-2020 à 23:04:44 (S | E)
Bonsoir rebb.
Bonjour, je cherche à traduire en espagnol l'expression "petite main", celle ou celui à qui on confie des tâches subalternes, non qualifiées. Merci bien !
-----------------------------------------
En plus de ayudante ou de asistente, pour traduire petite main, dans le langage familier (coloquial), on a machaca.
Machaca: m. y f. coloq. Persona empleada por otra, subordinado. Cependant, "machaca" a d'autres significations.
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de leserin, postée le 20-08-2020 à 17:42:20 (S | E)
Bonjour.
je cherche à traduire en espagnol l'expression "petite main", celle ou celui à qui on confie des tâches subalternes, non qualifiées.
..............................................
Peut-être, ce sont les apprentis, "los aprendices" et "las aprendizas", les personnes qui apprennent un métier en faisant les travaux manuels les plus simples.
Lien internet
Cordialmente.
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de aguasturbias, postée le 21-08-2020 à 14:06:17 (S | E)
Bonjour rebb
L'expression "petite main" était employée dans le domaine de la couture pour désigner une jeune ouvrière en couture qui débutait dans le métier.
On pourrait lui trouver comme équivalence : ayudante de costurera.
Par extension, c'est une personne affectée à de menues tâches fastidieuses.
Le lien que vous a fourni Michel1969 devrait vous permettre de trouver ce que vous recherchez.
Saludos de ... Aguas Turbias
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de rebb, postée le 21-08-2020 à 19:38:42 (S | E)
Merci beaucoup à vous 4 :-)
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de frasquito, postée le 24-08-2020 à 15:58:54 (S | E)
C'est dans le domaine du ménage que l'on trouve le terme le plus approchant de l'expression française avec le mot "kelly" "las kelly" pour "las que limpian" cad celles qui nettoient.
Réponse : [Espagnol]'la petite main' de aguasturbias, postée le 27-08-2020 à 13:30:08 (S | E)
Bonjour frasquito
Le terme 'kelly' est un néologisme colloquial /// entendre phonétiquement une abréviation pour dire las que limpian sans mpian = las QUE LI...mpian .., surtout employé lorsque l'on se réfère aux femmes de ménage qui s'occupent de la propreté des chambres.
Elles travaillent 'dans l'ombre' et ce sont pourtant elles qui permettent aux touristes de retrouver leur chambre toute propre chaque jour et sans que l'on se préoccupe le moins du monde de savoir qui elles sont exactement ni dans quelles conditions elles travaillent.
Kelly signifiait casa, mais il y a déjà longtemps et toutes ces appellations (kelly, las kelly ..) appartiennent surtout au monde hispano-américain.
Saludos de ... Aguas Turbias
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol