[Espagnol]Voc de base
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Voc de base
Message de lexlex posté le 17-02-2020 à 15:18:41 (S | E | F)
Hola todos !
Me equivoco o estas tres frases significan lo mismo => Passe une bonne soirée
O hay una diferencia en la forma de utilizarlas
Que te vayas bien la tarde : passe une bonne soirée
Que pases un muy bien tarde : passes une très bonne soirée
que tengas una buena tarde : passe une bonne soirée
Gracias !
Message de lexlex posté le 17-02-2020 à 15:18:41 (S | E | F)
Hola todos !
Me equivoco o estas tres frases significan lo mismo => Passe une bonne soirée
O hay una diferencia en la forma de utilizarlas
Que te vayas bien la tarde : passe une bonne soirée
Que pases un muy bien tarde : passes une très bonne soirée
que tengas una buena tarde : passe une bonne soirée
Gracias !
Réponse : [Espagnol]Voc de base de dannrioja, postée le 17-02-2020 à 16:46:15 (S | E)
Que te vayas vaya bien la tarde : passe une bonne soirée
Que pases un muy bien una buena tarde : passes une très bonne soirée
que tengas una buena tarde : passe une bonne soirée correct
Non, ce n'est pas pareil. "Tarde", en espagnol, fait une référence très concrète à une partie du jour: dès l'après midi jusqu'au soir.
"soirée" parle de toute la journée.
On dirait: pasa un buen día // que tengas un buen día // que te vaya bien // (en Argentine que te vaya bonito , etc.
-------------------
Modifié par dannrioja le 17-02-2020 16:47
Réponse : [Espagnol]Voc de base de andre40, postée le 17-02-2020 à 16:53:47 (S | E)
¡Hola a todos !
Me equivoco o estas tres frases significan lo mismo => Passe une bonne soirée
O hay una diferencia en la forma de utilizarlas
Que te vayas erreur bien la tarde : passe une bonne soirée
Que pases un erreur muy bien erreur tarde : passes erreur une très bonne soirée
Que tengas una buena tarde : passe une bonne soirée.
---------------------------------------------------
La soirée en espagnol c'est la "noche"
Bonne après-midi.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol