Used to/sans complément
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basUsed to/sans complément
Message de mahery26 posté le 10-07-2019 à 12:21:17 (S | E | F)
Bonjour,
Est-ce que ce dialogue est compréhensible pour un anglophone ?
Grammaticalement le used to + rien, est-ce possible? une faute grave?
"-what about studying?"
"-well..studying, that is something I'm used to.."
Merci pour vos réponses.
Mordialement
mahery
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-07-2019 12:42
Message de mahery26 posté le 10-07-2019 à 12:21:17 (S | E | F)
Bonjour,
Est-ce que ce dialogue est compréhensible pour un anglophone ?
Grammaticalement le used to + rien, est-ce possible? une faute grave?
"-what about studying?"
"-well..studying, that is something I'm used to.."
Merci pour vos réponses.
Mordialement
mahery
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-07-2019 12:42
Réponse : Used to/sans complément de lucile83, postée le 10-07-2019 à 12:44:29 (S | E)
Hello,
Oui c'est tout à fait correct.
Réponse : Used to/sans complément de here4u, postée le 10-07-2019 à 12:46:25 (S | E)
Hello!
Sure!
I'm used to studying! = to be used to + V+ ing.
Réponse : Used to/sans complément de lemagemasque, postée le 10-07-2019 à 18:15:45 (S | E)
Bonjour,
Oui, vous pouvez (on parle alors de "tournure elliptique"). Dans ce cas, le "to" sera accentué /ˈtuː/.
D'autres exemples :
Do you fancy eating a piece of chocolate? I'm willing to! Cela te dit de manger un bout de chocolat ? Je veux bien!
John will win the competition. Yes, he is sure to. John va gagner la compétition. Oui, c'est sûr.
Do you want me to open the window? Yes, I want you to. Tu veux que j'ouvre la fenêtre ? Oui, je veux bien que tu le fasses.
Would you mind opening the window? No, I refuse to. Voulez-vous bien ouvrir la fenêtre ? Non, je refuse de le faire.
Would you like to have a dog? Yes, I'd like to. Aimerais-tu avoir un chien ? Oui, j'aimerais bien.
Toutefois, avec "want" et "like" notamment, quand on les utilise après une conjonction de subordination (as, when, if), on omet le "to" le plus souvent :
Do as you like. Fais comme cela te plaît.
Come when you want. Viens quand tu veux.
Même chose avec les auxiliaires (qui sont, dans ce cas, également accentués : can, must...) :
Réponses brèves : Yes, we can!
Come what may. Advienne que pourra.
Try as he may, he'll lose. Aussi durs ses efforts, il perdra.
Attention cependant à ne pas confondre "to be used to + V-ING" (être accoutumé à) et "used to + BV" (semi auxiliaire qui exprime un état passé/une action passée qui a duré mais qui n'est plus) :
I'm used to driving on slipp(er)y roads. J'ai l'habitude de conduire sur des routes glissantes.
I used to be sick during my childhood. J'étais souvent malade pendant mon enfance.
Bonne journée !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais