Nom/ + to + verbe
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basNom/ + to + verbe
Message de nongprue posté le 26-06-2019 à 07:35:02 (S | E | F)
Bonjour,
je regarde tous les jours "Fox News"(US TV channel)
Les gros titres sur le sujet présentement discuté,sont affichés sur une large bande écrite au bas de l'écran.(Pas toujours facile car tout est en lettres majuscules)
Il est fréquent de voir des titres "nom propre ou commun + to + v.inf"
Exemples :"Obama to visit mosques"
"Special counsel to stick 'four corners'of his report"
Je suppose que dans le premier cas "Obama va visiter les mosquées" ou doit visiter...
En faisant des recherches, j'ai trouvé sur la page de "Fox News" écrit cette fois "Mueller is expected to stick..." et dans la traduction de la page
"Mueller devrait s’en tenir aux "quatre coins" de son rapport."
Lien internet
Il semble que en raison de la place manquante sur l'écran il y ait des mots omis. D'ailleurs je le constate en pratiquant l'anglais parlé,qu'ils adorent couper les pronoms entre autres.
Pourriez vous faire un petit commentaire sur cet usage de "Name/noun + to inf ..."?(usage très fréquent)
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-06-2019 07:53
Message de nongprue posté le 26-06-2019 à 07:35:02 (S | E | F)
Bonjour,
je regarde tous les jours "Fox News"(US TV channel)
Les gros titres sur le sujet présentement discuté,sont affichés sur une large bande écrite au bas de l'écran.(Pas toujours facile car tout est en lettres majuscules)
Il est fréquent de voir des titres "nom propre ou commun + to + v.inf"
Exemples :"Obama to visit mosques"
"Special counsel to stick 'four corners'of his report"
Je suppose que dans le premier cas "Obama va visiter les mosquées" ou doit visiter...
En faisant des recherches, j'ai trouvé sur la page de "Fox News" écrit cette fois "Mueller is expected to stick..." et dans la traduction de la page
"Mueller devrait s’en tenir aux "quatre coins" de son rapport."
Lien internet
Il semble que en raison de la place manquante sur l'écran il y ait des mots omis. D'ailleurs je le constate en pratiquant l'anglais parlé,qu'ils adorent couper les pronoms entre autres.
Pourriez vous faire un petit commentaire sur cet usage de "Name/noun + to inf ..."?(usage très fréquent)
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-06-2019 07:53
Réponse : Nom/ + to + verbe de lemagemasque, postée le 26-06-2019 à 11:15:57 (S | E)
Bonjour,
En fait, il faut lire à chaque fois "is/are to", qui est utilisé pour un événement programmé ou une obligation officielle.
Obama is to visit mosques on Monday. Obama doit (= c'est écrit sur son agenda officiel) visiter des mosquées lundi.
He is to die. Il doit mourir (= c'est obligé au vu des circonstances).
I am to give you another ten kilos of these nuts. Je dois/Je suis censé te donner encore 10 kilos de ces noix (= on a a passé un accord)
Ensuite, on en a fait différents composés : to be supposed/expected to, to be bound/likely/sure to qui ont différentes nuances.
I am expected to be at home by Monday. On m'attend à la maison d'ici lundi (neutre).
I am supposed to be at home by Monday. Je suis censé être à la maison d'ici lundi (légèrement moins neutre ; je ne suis pas totalement sûr d'être là).
I am likely to be at home by Monday. Il est probable que je sois à la maison d'ici lundi.
I am bound to be at home by Monday. Je suis tenu d'être à la maison d'ici lundi. (se rapproche de "to be to" mais implique une forte contrainte extérieure).
I am sure to be at home by Monday. Je serai à la maison d'ici lundi. (moins neutre que "to be expected to" car implique un jugement personnel).
I am certain to be at home by Monday. Je suis certain d'être à la maison d'ici lundi (un léger poil moins "obstiné" que "to be sure to" et plus formel).
Bonne journée !
Réponse : Nom/ + to + verbe de lucile83, postée le 26-06-2019 à 11:20:34 (S | E)
Hello,
C'est une tournure fréquente dans les médias, où le titre est souvent raccourci et où 'to be to + verbe' est très employé.
Cette structure de phrase est employée pour des événements marquants ou officiels.
Voici un lien clairement expliqué : Lien internet
Réponse : Nom/ + to + verbe de nongprue, postée le 26-06-2019 à 12:39:16 (S | E)
Merci lemagemasque de m'avoir répondu si vite.
Merci Lucile83 de votre lien.
Je viens de le consulter rapidement mais avez vous noté que mes exemples sont sans même "to be".
Le premier qui avait attiré mon attention était quand le président Obama était encore au pouvoir. "Obama to visit..."
Quoi qu'il en soit il est clair que là encore un langage propre aux médias est utilisé.
Les sous-entendus sans "to" qui pourraient être interprétés aussi bien par "has to" ou "expected to" comme ils écrivent plus clairement sur le lien de l'article "Fox News" et traduit par Google par "devrait".
Quoi qu'il en soit merci.
Nous aujourd'hui en Thaïlande il pleut,et donc j'ai dû faire demi-tour "I rode back home". Pas d'entraînement de vélo.
This is it for me. C'est râpé pour moi. Too bad. Dommage!
Meilleure journée à vous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-06-2019 14:43
Réponse : Nom/ + to + verbe de traviskidd, postée le 26-06-2019 à 17:15:15 (S | E)
Hello.
The large band at the bottom of the screen is called a "chyron". In chyrons, as in newspaper article headlines, they try to present the gist of the story in relatively few words. Generally, this means that the verb "to be", as well as articles (a(n)/the), may be omitted.
See you.
-------------------
Modifié par lucile83 le 27-06-2019 08:31
Réponse : Nom/ + to + verbe de junior20, postée le 26-06-2019 à 17:39:04 (S | E)
ok
Réponse : Nom/ + to + verbe de nongprue, postée le 27-06-2019 à 08:22:54 (S | E)
Bonjour,
Thank you my friend for your answer.I just emailed you in English.
Bien, je vais maintenant répondre en français.J'ai appris sur ce merveilleux site l'anglais parce que je vis en Thaïlande et si vous ne parlez pas l'anglais,ne comptez pas trouver des amis ni regarder la TV, excepté TV5 Monde (du vu et revu).
Je suis condamné à avoir besoin de ma femme à l'immigration,hôpital, pharmacie et partout où j'aurais la chance de pouvoir m'exprimer de façon indépendante.
Je regarde "Fox News" , "France 24 in English"...
Seul m'intéresse savoir parler l'anglais parfaitement.
Enfin, et pour conclure,je vis en Thaïlande ce qui implique
_ Ne jamais parler de la famille royale
_ Ne jamais parler politique
_ Ne jamais dire du mal d'un Thaï
_ Respecter leurs cultures (religion,tradition...)
Juste les langues m'intéressent (pratiquer l'anglais et l'italien).On verra quand je serai prêt pour l'allemand.
-------------------
Modifié par lucile83 le 27-06-2019 08:31
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais