[Espagnol]Estoy feliz
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Estoy feliz
Message de carcel posté le 10-05-2019 à 18:30:23 (S | E | F)
Bonjour,
Je sais que ce sujet a déjà été abordé. Enseignante en élémentaire, j'enseigne cette année l'espagnol. J'ai utilisé des documents pédagogiques de sites espagnols pour travailler les émotions et répondre à la question ¿Cómo estás ? La réponse commence par estoy.... J'ai trouvé estoy feliz. Aujourd'hui j'ai eu une remarque d'un parent me disant que ce n'est pas correct. On doit dire ser feliz ? Pourtant je parle d'un état passager et non de son caractère permanent. Ai-je vraiment fait une faute à corriger ou est-ce possible d'utiliser cette formule ?
Merci pour vos remarques.
Message de carcel posté le 10-05-2019 à 18:30:23 (S | E | F)
Bonjour,
Je sais que ce sujet a déjà été abordé. Enseignante en élémentaire, j'enseigne cette année l'espagnol. J'ai utilisé des documents pédagogiques de sites espagnols pour travailler les émotions et répondre à la question ¿Cómo estás ? La réponse commence par estoy.... J'ai trouvé estoy feliz. Aujourd'hui j'ai eu une remarque d'un parent me disant que ce n'est pas correct. On doit dire ser feliz ? Pourtant je parle d'un état passager et non de son caractère permanent. Ai-je vraiment fait une faute à corriger ou est-ce possible d'utiliser cette formule ?
Merci pour vos remarques.
Réponse : [Espagnol]Estoy feliz de andre40, postée le 10-05-2019 à 20:28:57 (S | E)
Bonsoir carcel.
Dans le bref dialogue que vous évoquez, la réponse peut être "ser feliz" (1) ou "estar féliz(2)."
-1¿Cómo estás? Soy feliz.
-2¿Cómo estás? Hoy estoy feliz.
"Feliz"s'emploie avec "ser" selon la norme grammaticale, mais il s'emploie aussi avec "estar" pour exprimer un bonheur plus manifeste, plus intense, lié à une circonstance occasionnelle, par exemple. En 2, le fait d'ajouter "hoy" permet de dire "estoy feliz", selon le message que l'on veut faire passer
Tout dépend du contexte dans lequel on parle d'être heureux et pourquoi on l'est. Si c'est un événement ponctuel qui nous a rendu heureux, on peut employer "estar".
Voici des exemples avec "estar feliz", des extraits de la presse espagnole.
En La Prensa.
A nivel particular, estoy muy feliz de hacer el tipo de televisión que me gusta. EL PAÍS-Mar 9, 2017
Eran cinco horas por la mañana, seis horas por la tarde, estudiaba por la noche y estaba feliz y llena de energía. Y lo sacaba todo porque tenía mucha presión. En mi casa querían sobre todo que estudiara la carrera. Mi madre me dijo: "Haz lo que te dé la gana pero que esté todo aprobado; si veo que empiezas a ir mal en la carrera, entonces se acabará lo del teatro”. Me gustaban mucho las dos cosas, así que fui bastante feliz estudiándolas a la vez. Cadena SER-Dec 13, 2016
Dans ce paragraphe, ily a un exemple avec "estar feliz" et un autre avec "ser feliz".
Une réflexion sur "Estar feliz no es ser feliz" dans ce lien:
Lien internet
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]Estoy feliz de leserin, postée le 11-05-2019 à 11:12:40 (S | E)
Bonjour.
Otro enlace para abundar en la cuestión sobre "ser feliz y estar feliz".
Lien internet
Cordialmente.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol