Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Our Story/ 50

(2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin
Réponse : Our Story/ 50 de vaiana, postée le 21-02-2019 à 23:00:17 (S | E)
Hello Here4U!
Is the verb "to spit" the one which causes you trouble?
Maybe it is to spit - spat - spat
See you!



Réponse : Our Story/ 50 de lucile83, postée le 22-02-2019 à 07:57:14 (S | E)
Oh my god! No vaiana.
In fact there is also a spelling mistake in that 'verb' that is not a past participle but an adjective. ... a formal word in BrE.
Hope you are all right here4u !




Réponse : Our Story/ 50 de vaiana, postée le 22-02-2019 à 14:15:34 (S | E)
Hello Lucile.
Anyway, a penpal of mine told me "to spit - spit - spit" was bad English, so I think it is better to use "to spit - spat - spat", isn't it?
See you!



Réponse : Our Story/ 50 de lucile83, postée le 22-02-2019 à 15:00:55 (S | E)
Hello,
No vaiana, bad English means it is familiar, not very polite.I think the action of spitting is bad...
The common forms are then spit-spit-spit.



Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 23-02-2019 à 11:56:51 (S | E)
Hello!

Bon ! Après concertation avec Lucile (qui s'est américanisée ! ), je persiste à demander (pour votre sécurité aux examens), les formes britanniques des verbes irréguliers, et qui sont comprises partout !

D'autre part, il y a, non pas une, mais DEUX fautes à corriger (une dans le texte et deux dans la liste) Cherchez bien, corrigez en bleu et ... continuez la rédaction de "Our Story", en essayant de la rendre un peu moins "gory" si possible !

Profitez du soleil, sinon de la chaleur !





Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 23-02-2019 à 15:59:09 (S | E)
Hello
A part spat dans le texte
To spit - spat - spat

Il y a aussi To strike - struck - struck (dans la liste)
To smell - smelled/smelt - smelled/smelt



Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 23-02-2019 à 17:12:15 (S | E)
Hum hum ...

So what? Qu'est-ce que vous attendez pour corriger, dans le texte et la liste (en bleu?)

Je me passe volontiers des formes "simples" , Max !




Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 23-02-2019 à 20:09:36 (S | E)
Hello! J'attendais mon tour pour poursuivre l'histoire (je suis le dernier à avoir participé)
Our Story 50:
- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent... (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer ...


Verbes irréguliers employés :

to catch - caught - caught : attraper
to hold - held - held : tenir
to say - said - said : dire
to get - got - got : obtenir
to hear - heard - heard : entendre
to deal - dealt - dealt : traiter
to be - was/were - been : être
to go - went - gone : aller
to run - ran - run : courir
to throw - threw - thrown : jeter
to begin - began - begun : commencer
to feel - felt - felt : ressentir
to blow - blew - blown : souffler
to see - saw - seen : voir
to let - let - let : laisser
to take - took - taken : prendre
to come - came - come : venir
to leave - left - left : partir, quitter
to cling - clung - clung : s'accrocher
to have - had - had : avoir
to understand - understood- understood : comprendre
to break - broke - broken : casser, rompre
to forget - forgot - forgotten : oublier
to bite - bit - bitten : mordre
to find - found - found : trouver
to think - thought - thought : penser
to meet - met - met : rencontrer
to know - knew - known : savoir
to creep - crept - crept : ramper
to arise - arose - arisen : se présenter, surgir
to bring - brought - brought : apporter
to spit - spat - spat : cracher
to smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
to spread - spread - spread : répandre
to shut - shut - shut : fermer
to seek - sought - sought : chercher
to strike - struck - struck : frapper
to spend - spent - spent : dépenser, passer



Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 23-02-2019 à 20:30:06 (S | E)
Hello!
Une correction remet les participations à zéro !



Réponse : Our Story/ 50 de boubouille, postée le 23-02-2019 à 22:36:31 (S | E)
Good evening Lucile, Here, Maxwell

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent... (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer ...
a bad time, I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright ...(20 boubouille 4) (2V)
un mauvais moment; je secoua ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur....



Verbes irréguliers employés :

to catch - caught - caught : attraper
to hold - held - held : tenir
to say - said - said : dire
to get - got - got : obtenir
to hear - heard - heard : entendre
to deal - dealt - dealt : traiter
to be - was/were - been : être
to go - went - gone : aller
to run - ran - run : courir
to throw - threw - thrown : jeter
to begin - began - begun : commencer
to feel - felt - felt : ressentir
to blow - blew - blown : souffler
to see - saw - seen : voir
to let - let - let : laisser
to take - took - taken : prendre
to come - came - come : venir
to leave - left - left : partir, quitter
to cling - clung - clung : s'accrocher
to have - had - had : avoir
to understand - understood- understood : comprendre
to break - broke - broken : casser, rompre
to forget - forgot - forgotten : oublier
to bite - bit - bitten : mordre
to find - found - found : trouver
to think - thought - thought : penser
to meet - met - met : rencontrer
to know - knew - known : savoir
to creep - crept - crept : ramper
to arise - arose - arisen : se présenter, surgir
to bring - brought - brought : apporter
to spit - spat - spat : cracher
to smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
to spread - spread - spread : répandre
to shut - shut - shut : fermer
to seek - sought - sought : chercher
to strike - struck - struck : frapper
to spend - spent - spent : dépenser, passer
to shake - shook - shaken : secouer
to shed - shed - shed : verser




Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 24-02-2019 à 07:12:44 (S | E)
Hello!

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an... (20) Maxwell-9 (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-...

une autre expression idiomatique serait : cried my eyes out, mais elle ne rapporte pas de bonus

Verbes irréguliers employés :

to catch - caught - caught : attraper
to hold - held - held : tenir
to say - said - said : dire
to get - got - got : obtenir
to hear - heard - heard : entendre
to deal - dealt - dealt : traiter
to be - was/were - been : être
to go - went - gone : aller
to run - ran - run : courir
to throw - threw - thrown : jeter
to begin - began - begun : commencer
to feel - felt - felt : ressentir
to blow - blew - blown : souffler
to see - saw - seen : voir
to let - let - let : laisser
to take - took - taken : prendre
to come - came - come : venir
to leave - left - left : partir, quitter
to cling - clung - clung : s'accrocher
to have - had - had : avoir
to understand - understood- understood : comprendre
to break - broke - broken : casser, rompre
to forget - forgot - forgotten : oublier
to bite - bit - bitten : mordre
to find - found - found : trouver
to think - thought - thought : penser
to meet - met - met : rencontrer
to know - knew - known : savoir
to creep - crept - crept : ramper
to arise - arose - arisen : se présenter, surgir
to bring - brought - brought : apporter
to spit - spat - spat : cracher
to smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
to spread - spread - spread : répandre
to shut - shut - shut : fermer
to seek - sought - sought : chercher
to strike - struck - struck : frapper
to spend - spent - spent : dépenser, passer
to shed - shed - shed : verser
to sing - sang - sung : chanter
to swim - swam - swum : nager

SORRY Boubouille, Shake-shook-shaken était déjà présent dans la liste



Réponse : Our Story/ 50 de boubouille, postée le 24-02-2019 à 13:12:04 (S | E)
Hello!

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an... (20) Maxwell-9 (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-...
hour; then, I slid me under a hot shower; the water sank all along my body doing me a crazy ....(20 boubouille 5)(2V)
-heure; Ensuite, je me glissai sous une douche chaude; l'eau coula sur mon corps me faisant un bien fou...


Verbes irréguliers employés :

to catch - caught - caught : attraper
to hold - held - held : tenir
to say - said - said : dire
to get - got - got : obtenir
to hear - heard - heard : entendre
to deal - dealt - dealt : traiter
to be - was/were - been : être
to go - went - gone : aller
to run - ran - run : courir
to throw - threw - thrown : jeter
to begin - began - begun : commencer
to feel - felt - felt : ressentir
to blow - blew - blown : souffler
to see - saw - seen : voir
to let - let - let : laisser
to take - took - taken : prendre
to come - came - come : venir
to leave - left - left : partir, quitter
to cling - clung - clung : s'accrocher
to have - had - had : avoir
to understand - understood- understood : comprendre
to break - broke - broken : casser, rompre
to forget - forgot - forgotten : oublier
to bite - bit - bitten : mordre
to find - found - found : trouver
to think - thought - thought : penser
to meet - met - met : rencontrer
to know - knew - known : savoir
to creep - crept - crept : ramper
to arise - arose - arisen : se présenter, surgir
to bring - brought - brought : apporter
to spit - spat - spat : cracher
to smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
to spread - spread - spread : répandre
to shut - shut - shut : fermer
to seek - sought - sought : chercher
to strike - struck - struck : frapper
to spend - spent - spent : dépenser, passer
to shed - shed - shed : verser
to sing - sang - sung : chanter
to swim - swam - swum : nager
slide - slid - slid : glisser
sink- sank - sunk : couler


Que veux-tu Maxwell ... Je suis une incroyable tête en l'air de veiller au grain.



Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 24-02-2019 à 15:03:38 (S | E)
Hello!

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly... (20) Maxwell-10 (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement...

Sink = couler dans le sens de sombrer, et non pas de courir, glisser, s'écouler

Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner




Réponse : Our Story/ 50 de boubouille, postée le 25-02-2019 à 14:55:11 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly... (20) Maxwell-10 (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement...
I caught sight my daughter standing near the door; who swung from one foot to the other; when sprang stealthily....(20 boubouille 6) (2V)
j'aperçus ma fille debout près de la porte qui se balançait d'un pied sur l'autre; Quand surgit furtivement...


Sink = couler dans le sens de sombrer, et non pas de courir, glisser, s'écouler Maxwell

Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir




Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 26-02-2019 à 20:50:22 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly... (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement...
I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang ((2V)
j'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah... (20) Maxwell-11 (2V)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah...

j'ai reformulé ta phrase pour pouvoir utiliser un passé simple (sinon, il fallait mettre : who was swinging)

Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement




Réponse : Our Story/ 50 de boubouille, postée le 26-02-2019 à 22:52:07 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly... (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement...
I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang ((2V)
j'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah... (20) Maxwell-11 (2V)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah...
strove of the tried to get it back, but she took her feet in the carpet, spilt the water which....(20 boubouille 7)(2V)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui...



Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide




Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 27-02-2019 à 07:50:48 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versa toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly... (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement...
I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang ((2V)
j'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah (2V)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah
strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which (2V)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui
was tinged with red because she split her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the... (20) Maxwell-12 (2V)
se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai. Heureusement, je venais juste de balayer le ...


Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide
To split - split - split : fendre, diviser
To sweep - swept - swept : balayer




Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 27-02-2019 à 10:58:15 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
- a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V) (+2)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versai toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
- that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)(+2)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
- hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)(+2)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
- amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly. (2V)(+2)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement.
- I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang ((2V)
J'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
- stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah (2V)(+2)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah
- strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which (2V)(+2)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui
- was tinged with red because she split her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the... (+2) Maxwell-12 (2V)
se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai. Heureusement, je venais juste de balayer le ...

pour le dernier jour de notre histoire, TROIS POINTS pour : les verbes : perdre (BV), déchirer(temps), être couché (temps), être posé à plat (BV), joncher ...


Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide
To split - split - split : fendre, diviser
To sweep - swept - swept : balayer






Réponse : Our Story/ 50 de boubouille, postée le 27-02-2019 à 12:19:25 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
- a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V) (+2)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versai toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
- that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)(+2)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
- hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)(+2)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
- amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly. (2V)(+2)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement.
- I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang ((2V)
J'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
- stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah (2V)(+2)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah
- strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which (2V)(+2)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui
- was tinged with red because she split her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the... (+2) Maxwell-12 (2V)
se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai. Heureusement, je venais juste de balayer le ...
ground. Lose her balance and she would have torn her shirt with the pieces of the vase scattered on the ...(20 boubouille 8)
sol. Perdre son équilibre et elle aurait déchiré sa chemise avec les morceaux de vase éparpillés sur le ...
...



Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide
To split - split - split : fendre, diviser
To sweep - swept - swept : balayer
To lose - lost - lost : perdre
To tear- tore - torn: Déchirer


Go ahead Maxwell and do it well



Réponse : Our Story/ 50 de maxwell, postée le 27-02-2019 à 12:44:16 (S | E)
Hello everybody

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
- a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versai toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
- that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
- hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
- amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly. (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement.
- I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang (2V)
J'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
- stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah (2V)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah
- strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which (2V)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui
- was tinged with red because she split her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the (2V)
se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai. Heureusement, je venais juste de balayer le
floor. Lose her balance and she would have torn her shirt with the pieces of the vase scattered on the (2V)
sol. Perdre son équilibre et elle aurait déchiré sa chemise avec les morceaux de vase éparpillés sur le
tiled floor. After Sarah had lain in bed, I had to lay a tray meal because she had sprained her... (20) Maxwell-13 (2V)
sol carrelé. Après que Sarah eut été couchée au lit, j'ai dû poser un plateau repas parce qu'elle s'était foulée la...

Lie and Lay are a nightmare for me Those are well worth 3 points!

sol => ground à l'extérieur, floor à l'intérieur de la maison

Je suis mal à l'aise avec le début de la phrase : j'aurais mis : Losing her balance, she would...

Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide
To split - split - split : fendre, diviser
To sweep - swept - swept : balayer
To lose - lost - lost : perdre
To tear - tore - torn : déchirer
To lie - lay - lain : être allongé
To lay - laid - laid : poser




Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 27-02-2019 à 15:33:20 (S | E)
I know... They're a nightmare for every student... That's why they're worth 3 points...



Réponse : Our Story/ 50 de here4u, postée le 28-02-2019 à 09:54:12 (S | E)
Hello, Dear Friends, This will be the end of ...

Our Story 50:

- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!'
'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!'
- said some candidates in this famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... (2V)
dirent des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
- Suddenly, the TV went off. I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' (2V)
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?'
- There was neither an answer nor another sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and (2V)
Il n'y eut ni de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ...' Il faut absolument que j'aille
- run away!' I threw myself on the entrance door, pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was (2V-1)
m'enfuir!' Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... 'qu'est-ce qu'il se passe ?'... la porte était
- open... Shadows moved between trees... I began feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a (2V-1)
ouverte... Des ombres bougèrent entre les arbres... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et j'eus
- vision of my sleeping daughter. I couldn't let her here! I took a peek behind me, slowly closed the door (2V)
une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la porte
- very carefully in case any weird creature should try to come in, then moved upstairs but Sarah had left her (2V)
soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté sa
- bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand why and where she was, when another weird noise (2V-1)
chambre; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
- broke the silence during that dreadful night I would never forget in my whole life: that noise sounded almost like (2V)
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait presque à
- Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I had to find Sarah; I (2V)
à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ; je
- thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt an overwhelming (2V)
crus que mon coeur allait lâcher... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentit un
- desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my cell phone, (2V)
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai silencieusement de mon téléphone,
- but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself (2V)
mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre
- to leave the house without knowing what happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of (2V)
à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de
- dead flesh. This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed (2V)
chair morte. Cette sensation me secoua tellement que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ;
- out; my brain had shut fully; it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got (2V)
mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai
- up but finally realised that was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent (2V)
mais me rendis compte finalement que tout ceci n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer
- a bad time; I shook my poor head and shed all the tears of my body, but what a fright (1V)
un mauvais moment; je secouai ma pauvre tête et versai toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur
- that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for about half an (2V)
c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-
- hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy (1V)
heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur mon corps me faisant un
- amount of good. I swore I would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly. (2V)
bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit... Je me retournai rapidement.
- I caught sight of Sarah standing near the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang (2V)
J'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit
- stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth and slunk away with his loot! My daughter Sarah (2V)
furtivement notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah
- strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which (2V)
s'efforça de le récupérer, mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui
- was tinged with red because she split (had bitten) her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the (2V)
se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai. Heureusement, je venais juste de balayer le
- floor. She struggled not to lose her balance, but tore her shirt with pieces of the vase scattered on the (2V)(+2)
sol. Perdre son équilibre et elle aurait déchiré sa chemise avec les morceaux de vase éparpillés sur le
- tiled floor. After Sarah had lain in bed, I had to lay her meal tray because she had sprained her (+2)(2V)
sol carrelé. Après que Sarah eut été couchée au lit, j'ai dû poser un plateau repas parce qu'elle s'était foulée la
- ankle... Good! I'll have a little time to rest and enjoy reading that page strewn with those horrible verbs...
cheville... Bien ! J'aurai un peu de temps pour me reposer à lire cette page jonchée de ces horribles verbes ...

THE END.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Je suis mal à l'aise avec le début de la phrase : j'aurais mis : Losing her balance, she would...
Tu avais raison de l'être ... J'ai modifié pour garder les points gagnés ...

Verbes irréguliers employés :

To catch - caught - caught : attraper
To hold - held - held : tenir
To say - said - said : dire
To get - got - got : obtenir
To hear - heard - heard : entendre
To deal - dealt - dealt : traiter
To be - was/were - been : être
To go - went - gone : aller
To run - ran - run : courir
To throw - threw - thrown : jeter
To begin - began - begun : commencer
To feel - felt - felt : ressentir
To blow - blew - blown : souffler
To see - saw - seen : voir
To let - let - let : laisser
To take - took - taken : prendre
To come - came - come : venir
To leave - left - left : partir, quitter
To cling - clung - clung : s'accrocher
To have - had - had : avoir
To understand - understood- understood : comprendre
To break - broke - broken : casser, rompre
To forget - forgot - forgotten : oublier
To bite - bit - bitten : mordre
To find - found - found : trouver
To think - thought - thought : penser
To meet - met - met : rencontrer
To know - knew - known : savoir
To creep - crept - crept : ramper
To arise - arose - arisen : se présenter, surgir
To bring - brought - brought : apporter
To spit - spat - spat : cracher
To smell - smelt - smelt : sentir
To shake - shook - shaken : secouer
To spread - spread - spread : répandre
To shut - shut - shut : fermer
To seek - sought - sought : chercher
To strike - struck - struck : frapper
To spend - spent - spent : dépenser, passer
To shed - shed - shed : verser
To sing - sang - sung : chanter
To swim - swam - swum : nager
To slide - slid - slid : glisser
To sink- sank - sunk : couler
To swear - swore - sworn : jurer
To spin - spun - spun : tourner
To swing - swung- swung : se balancer
To spring - sprang - sprung : jaillir, bondir
To steal - stole - stolen : voler
To slink - slunk - slunk : se déplacer furtivement
To strive - strove - striven : s'efforcer
To spill- spilt - spilt : renverser un liquide
To split - split - split : fendre, diviser
To sweep - swept - swept : balayer
To lose - lost - lost : perdre
To tear - tore - torn : déchirer
To lie - lay - lain : être allongé
To lay - laid - laid : poser
To strew, strewed, strewn : joncher de, parsemer de

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

'- Let go! Catch the rope! Soon, it will be too late… You've held on to her for too long!' said some candidates in this
famous French game show before they all shouted out: 'Get out!' Too late... Poor Dick... Suddenly, the TV went off.
I heard a noise from the basement. I cried out: 'Whom am I dealing with?' There was neither an answer nor another
sound. I started imagining a lot of things...'I must absolutely go and run away!' I threw myself on the entrance door,
pushed the handle down and... 'what is going on?'... The door was open... Shadows moved between trees... I started
feeling frightened, the wind was blowing, the timber cracked, and I had a vision of my sleeping daughter. I couldn't
leave her there! I took a peek behind me, closed the door slowly, very carefully in case any weird creature should try
to come in, then moved upstairs but Sarah had left her bedroom; distraught, I clung to an armchair, I had to understand
why and where she was, when another weird noise broke the silence of that dreadful night I would never forget
in my whole life: that noise sounded almost like Freddy Krueger; with fear in my stomach, I bit my lips. But again, I
had to find Sarah; I thought my heart would stop beating... I moved downstairs, didn't meet Freddy or Sarah but felt
an overwhelming desire to know why the electricity had stopped. I was sweating and trembling. I crept up to my
cell phone, but realised I had forgotten to recharge it. Then a scream arose from the bathroom: I couldn't bring myself
to leave the house without knowing what had happened. I spat blood to stiffness, then I smelt a rotten stench of dead flesh.
This sensation shook me up so much that I spread vomit all over the floor. Then I passed out; my brain had shut fully;
it sought a more comforting place. When I finally regained consciousness, panicked, I got up but finally realised that
was nothing but a nightmare! I was struck by its realism. I had just spent a bad time; I shook my poor head and shed all the
tears of my body, but what a fright that was! Trying to forget that nightmare, I sang my favorite song, swam in the pool for
about half an hour; then I slid into a hot shower; the water ran down my body doing me a crazy amount of good. I swore I
would never watch a horror movie again. Suddenly, a noise... I spun around quickly. I caught sight of Sarah standing near
the door: she swung from one foot to the other, singing ; then sprang stealthily our cute puppy who stole her toy with his mouth
and slunk away with his loot! My daughter Sarah strove to get it back, but she tripped over the carpet, spilt the water which was
tinged with red because she split (had bitten) her lip! I took care of her. Fortunately, I had just swept the floor. She struggled
not to lose her balance, but tore her shirt with pieces of the vase scattered on the tiled floor. After Sarah had lain in bed, I had
to lay her meal tray because she had sprained her ankle...
Good! I'll have a little time to rest and enjoy reading that page strewn with those horrible verbs...

THE END.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________



'Lâchez ! Attrapez la corde ! Vite … Il sera bientôt trop tard … Vous l'avez tenue fermement trop longtemps!' dirent
des candidats dans ce fameux jeu télévisé français avant de tous crier : 'Sortez !' Trop tard ... Pauvre Dick ...
Soudain, la télé s'éteignit. J'entendis un bruit provenant du sous-sol. Je m'écriai : 'À qui ai-je affaire ?' Il n'y eut ni
de réponse ni de nouveau bruit. Je commençai à imaginer plein de choses ... "Il faut absolument que j'aille
loin ! " Je me jetai sur la porte d'entrée, poussai la poignée et ... "qu'est-ce qu'il se passe ?"... la porte était
ouverte ... Des ombres bougèrent entre les arbres ... Je commençai à avoir peur, le vent soufflait, le bois craqua et
j'eus une vision de ma fille endormie. Je ne pouvais pas la laisser là ! Je jetai un coup d'œil derrière moi, refermai la
porte soigneusement au cas où une créature bizarre tenterait de rentrer, puis montai à l'étage mais Sarah avait quitté
sa chambre ; affolée, je m'accrochai à un fauteuil, je dus comprendre pourquoi et où elle était quand un bruit étrange
rompit le silence au cours de cette épouvantable nuit que je n'oublierai jamais de toute ma vie : ce bruit ressemblait
presque à Freddy Krueger ; la peur au ventre, je me mordis les lèvres. Mais, encore une fois, je devais retrouver Sarah ;
je crus que mon coeur allait lâcher ... Je descendis les escaliers, ne rencontrai pas Freddy, ni Sarah, mais ressentis un
désir irrépressible de savoir pourquoi l'électricité avait été coupée. Je transpirais et tremblais. Je m'approchai
silencieusement de mon téléphone, mais me rendis compte que j'avais oublié de le recharger. Puis un cri surgit de la
salle de bain : je ne pouvais pas me résoudre à quitter la maison sans savoir ce qu'il se passait. Je crachai du sang
jusqu'à en avoir des courbatures, puis sentis une odeur nauséabonde de chair morte. Cette sensation me secoua tellement
que je répandis du vomi sur tout le sol. Puis je m'évanouis ; mon cerveau s'était complètement fermé ; il chercha un endroit
plus réconfortant. Quand je repris finalement conscience, paniquée, je me levai mais me rendis compte finalement que tout ceci
n'était qu'un cauchemar ! J'étais frappée par son réalisme. Je venais de passer un mauvais moment ; je secouai ma pauvre tête
et versai toutes les larmes de mon corps ; mais quelle frayeur c'était ! En essayant d'oublier ce cauchemar, je chantai ma chanson
favorite, nageai dans la piscine pendant à peu près une demi-heure; ensuite, je me glissai sous une douche chaude ; l'eau coula sur
mon corps me faisant un bien fou. Je jurai que je ne regarderais plus jamais un film d'horreur. Soudain, un bruit ... Je me retournai
rapidement. J'aperçus Sarah debout près de la porte : elle se balança d'un pied sur l'autre en chantant; puis surgit furtivement
notre chiot tout mignon qui vola son jouet dans sa gueule et s'éclipsa avec son butin ! Ma fille Sarah s'efforça de le récupérer,
mais elle se pris les pieds dans le tapis, renversa l'eau qui se colora de rouge parce qu'elle s'ouvrit la lèvre ! Je la soignai.
Heureusement, je venais juste de balayer le sol. Pour ne pas perdre l'équilibre, elle avait déchiré sa chemise avec les morceaux de
vase éparpillés sur le sol carrelé. Après que Sarah eut été couchée au lit, j'ai dû poser un plateau repas parce qu'elle s'était foulé
la cheville ...
Bien ! J'aurai un peu de temps pour me reposer à lire cette page jonchée de ces horribles verbes ...

FIN.

Les points gagnés !

Maxwell : 72
Boubouille : 40
Vaiana : 22
Magie8 : 3

Bravo et merci à tous les participants ... revoyez bien vos verbes irréguliers ! et à notre Chief Accountant !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux