Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Our Story/ N°39

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
Our Story/ N°39
Message de here4u posté le 31-08-2018 à 23:15:53 (S | E | F)
Hello, Dear Storytellers!

Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ...
ATTENTION ! Depuis quelque temps, vous pouvez gagner plus de points !

Voici votre nouvel exercice de LIBERTE ! Exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !

Vous devez suivre la première idée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le voulez, par une intervention de votre part:
- Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur !)
- deux participations consécutives ne sont PAS AUTORISEES
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ...
- POUR GAGNER 2 POINTS par phrase, vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant.
- Il y a aussi des points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue : une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera aussi un point de plus par ligne.
- Puis, c’est quand … et comme vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIERE PARTICIPATION et pas plus haut ...) en faisant un copier-coller de l'ensemble.
Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire. ENJOY!
Cette nouvelle histoire sera arrêtée le dimanche 16 septembre 2018. A vous la main ... (N'oubliez pas que vous êtes TOUS sollicités pour suggérer des débuts d'histoires !) ... I give you THE FORCE!

Cette fois encore, c'est Maxwell qui est l’auteur de ce début … Merci à lui … On dirait qu'il veut nous faire rêver!
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! " (20) Maxwell-0
"Ca ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"





Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 01-09-2018 à 00:25:04 (S | E)
Hello Here, Maxwell, hello everybody !
First, a big thank you to Maxwell who takes good care of us.

"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ca ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"Already, I like this language and by luckily, since my childhood, I have always had an easy learning that many....(20 boubouille 1)
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que beaucoup....




Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 01-09-2018 à 08:40:36 (S | E)
Hello
Our story 39:
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ca ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years... (20) Maxwell-1
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans...


Another idea for "Another torture" : "déjà"
"like" était bon mais j'ai renforcé ton idée avec love
"luckily", "fortunately" ou "by luck"
je crois que "easy learning" = apprentissage facile. Cela s'applique à une méthode. Il ne s'agit pas de l'aptitude de qqn (skills).



Réponse : Our Story/ N°39 de giffle, postée le 01-09-2018 à 10:32:44 (S | E)
Hello,
This is my first participation:
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ca ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years... (20) Maxwell-1
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans...
"and you already speak three langages : French, Italan and Japanese !! I am wondering if you are'nt a kind of ..."
et tu parles déjà 3 langues : français, italien et japonais !! Je me demande si tu n'es pas une sorte de ..."


-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2018 11:02
reprise du texte entier



Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 01-09-2018 à 14:19:28 (S | E)
Hello, Here, Maxwell, hello everybody !

Welcome among us Giffle !

"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ça ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years... (20) Maxwell-1
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans...
"and you already speak three langages : French, Italian and Japanese !! I am wondering if you're not a kind of ..."
et tu parles déjà 3 langues : français, italien et japonais !! Je me demande si tu n'es pas une sorte de ..."
gifted; have you done a test with a doctor in psychology, to define your intellectual quotient? That could be very.... (20boubouille2)
surdouée ; as-tu fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer ton quotient intellectuel ? Cela pourrait-être très...


Maxwell, I understand the finesse which makes the all difference...



Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 01-09-2018 à 16:14:27 (S | E)
Hello
Our story 39:
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ça ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
of gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian... (20) Maxwell-2
être très intéressant !" "Je l'ai fait... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En réalité, Jenny ne connaissait que quelques phrases à la fois en italien...




Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 01-09-2018 à 18:47:06 (S | E)
Hello
Our story 39:
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ça ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
of gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian... (20) Maxwell-2
être très intéressant !" "Je l'ai fait... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En réalité, Jenny ne connaissait que quelques phrases à la fois en italien...
It was young girl was smart and plucky who promised; Jenny loved studying and  languages were her big passion since...(20boubouille3)
C'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait ; Jenny aimer étudier et les langues étaient sa passion depuis...




Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 01-09-2018 à 21:11:53 (S | E)
Hello
Our story 39:
"You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker! "
"Ça ne fait six mois que vous apprenez l'anglais? Vous plaisantez! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
"For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always had ease to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
many mates have been jealous of." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
of gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !" "Je l'ai fait... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En réalité, Jenny ne connaissait que quelques phrases à la fois en italien
and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et en japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimer étudier et les langues étaient sa passion
since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual : her British mother had settled in France where... (20) Maxwell-3
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
Il fallait poursuivre la phrase commencée !



Réponse : Our Story/ N°39 de here4u, postée le 01-09-2018 à 23:04:12 (S | E)
Hello dear Friends,

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years (+2)
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind (+2)
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could (+2)
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian (+2)
être très intéressant !" "Je l'ai fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En réalité, Jenny ne connaissait que quelques phrases à la fois en italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion (+2)
et en japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where... (+2)
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...





Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 02-09-2018 à 12:09:44 (S | E)
Hello everyone !

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years (+2)
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind (+2)
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could (+2)
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian (+2)
être très intéressant !" "Je l'ai fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En réalité, Jenny ne connaissait que quelques phrases à la fois en italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion (+2)
et en japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where... (+2)
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
she had known Her father who was studying at the Bar of Nice and was on probation to obtain his CAPA...(20Boubouille4)
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice et était en probation pour obtenir son PACA.. .


Yesterday, it rained, we are very fine I hope you too! Very good Sunday !



Réponse : Our Story/ N°39 de here4u, postée le 05-09-2018 à 11:31:08 (S | E)
Hello everyone !

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years (+2)
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind (+2)
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could (+2)
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian (+2)
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion (+2)
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where (+2)
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- she had known Her father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA (+2)
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.






Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 07-09-2018 à 07:45:18 (S | E)
Hello everyone !

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis tout petit, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- she had known her father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him. (20) Maxwell-4
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.




Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 07-09-2018 à 19:13:55 (S | E)
Hello everyone !

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- she had known her father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him. (20) Maxwell-4
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
Ashley and Oscar had a very good situation in hand, which allowed them to help their daughter Jenny who dreamed.... (20 boubouille5)
Ashley et Oscar avaient une très bonne situation en main, se qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait...




Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 07-09-2018 à 23:57:00 (S | E)
Hello everyone,

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- she had known her father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him. (20) Maxwell-4
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
Ashley and Oscar had a very good situation in hand, which allowed them to help their daughter Jenny who dreamed....
Ashley et Oscar avaient une très bonne situation en main, se qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
of becoming an interpreter in higher places such as an interpreter for a president or in the united nations. (19 abderrahmaneait-1)
de devenir un interprète dans des lieux plus élevés, comme un interprète pour un président ou dans les nations unies.




Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 08-09-2018 à 22:36:59 (S | E)
Hello everyone,

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- she had known her father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him. (20) Maxwell-4
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
Ashley and Oscar had a very good situation in hand, which allowed them to help their daughter Jenny who dreamed....
Ashley et Oscar avaient une très bonne situation en main, se qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
of becoming an interpreter in higher places such as an interpreter for a president or in the united nations. (19 abderrahmaneait-1)
de devenir un interprète dans des lieux plus élevés, comme un interprète pour un président ou dans les nations unies.
and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; However, his notes were decreasing because ...(20 boubouille 6)
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; Cependant, ses notes étaient en train de diminuer car...




Réponse : Our Story/ N°39 de here4u, postée le 09-09-2018 à 13:37:25 (S | E)
Hello everyone,
abderrahmaneait,


Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations. (+2)
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because ...(+2)
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car...







Réponse : Our Story/ N°39 de magie8, postée le 10-09-2018 à 13:24:13 (S | E)
Hello
Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations. (+2)
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...(+2)
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ... (19)magie8-2
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...



Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 10-09-2018 à 14:43:02 (S | E)
Hello everyone

Our story 39:

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age. (20)abderrahmaneait-2
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.




Réponse : Our Story/ N°39 de boubouille, postée le 10-09-2018 à 18:14:11 (S | E)
Hello everyone

Our story 39:

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ... (20 boubouille 7)
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....




Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 10-09-2018 à 18:30:42 (S | E)
Hello everyone


Our story 39:

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ...
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....
briefcase full of files of clients he is defending, he looked tired but when he saw his family, he smiled (20)abderrahmaneait-3
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défend, il avait l'air fatigué mais quand il a vu sa famille, il a souri




Réponse : Our Story/ N°39 de magie8, postée le 11-09-2018 à 13:21:42 (S | E)
hello
our story 39

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ...
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....
briefcase full of files of clients he is defending, he looked tired but when he saw his family, he smiled (20)abderrahmaneait-3
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défend, il avait l'air fatigué mais quand il a vu sa famille, il a souri
but when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that ,, she was still a baby 20 [/ve(20)rt]
mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille , il ne pouvait pas le croire :elle était encore un bébé



Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 11-09-2018 à 15:07:52 (S | E)
Hello everyone,

our story 39

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ...
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....
briefcase full of files of clients he is defending, he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défend, il avait l'air fatigué mais quand il a vu sa famille, il a souri.
but when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that ,, she was still a baby.
mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille , il ne pouvait pas le croire :elle était encore un bébé.
after a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything...(19)abderrahmane-4
après une longue discussion, Jenny a promis de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère ...




Réponse : Our Story/ N°39 de magie8, postée le 11-09-2018 à 16:21:49 (S | E)
Hello everyone,

our story 39

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ...
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....
briefcase full of files of clients he is defending, he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défend, il avait l'air fatigué mais quand il a vu sa famille, il a souri.
but when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that ,, she was still a baby.
mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille , il ne pouvait pas le croire :elle était encore un bébé.
after a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything...(19)abderrahmane-4
après une longue discussion, Jenny a promis de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère ...
but Jenny had not dared to talk to her mother of the boy she was in love with (18) magie8
mais jenny n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse




Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 11-09-2018 à 20:12:50 (S | E)
HELLO?

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où...
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
Elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming....
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait..
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations.
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies.
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were coing down because ...
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car..
she was just starting to get interested in boys , she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements..
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both spoke long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a ...
Toutes deux parlèrent longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un ....
briefcase full of files of clients he is defending, he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défend, il avait l'air fatigué mais quand il a vu sa famille, il a souri.
but when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that ,, she was still a baby.
mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille , il ne pouvait pas le croire :elle était encore un bébé.
after a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything...
après une longue discussion, Jenny a promis de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère ...
but Jenny had not dared to talk to her mother of the boy she was in love with.
mais jenny n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school ... (20)abderrahmaneait-5
ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école ...


-------------------
Modifié par lucile83 le 11-09-2018 23:21



Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 12-09-2018 à 08:05:28 (S | E)
Hello
Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations,
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies,
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
she was just starting to get interested in boys, she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both were speaking long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
briefcase full of files of clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
But when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that: she was still a baby.
Mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : elle était encore un bébé.
After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère
but Jenny had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
mais jenny n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him... (20) Maxwell-5
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai...




Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 12-09-2018 à 10:42:34 (S | E)
Hello
Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations,
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies,
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because 
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
she was just starting to get interested in boys, she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both were speaking long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a 
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
briefcase full of files of clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
But when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that: she was still a baby.
Mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : elle était encore un bébé.
After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère 
but Jenny had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
mais jenny n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him... 
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai...

to my birthday pary...". That was going to be after five days from that thought, and fortunatly, it was... (19) abderrahmaneait-6
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieur dans cinq jours de cette pensée, et heureusement, c'était.... 

-------------------
Modifié par lucile83 le 12-09-2018 11:03



Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 12-09-2018 à 11:33:32 (S | E)
Hello
Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- her Mum had known Jenny's father who was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places such as working for a president or in the United Nations,
de devenir interprète dans des lieux réputés, comme interprète d'un président ou aux Nations Unies,
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
she was just starting to get interested in boys, she had other things to think about: look, hairstyle,clothes ...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
but her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her in this delicate age.
mais ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
Both were speaking long in the garden around a glass of lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
briefcase full of files of clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
But when Ashley informed him about the development of their daughter, he couln't believe that: she was still a baby.
Mais quand Ashley l'eut informé de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : elle était encore un bébé.
After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to ask her mother about anything
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de poser n'importe quelle question à sa mère
but Jenny had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
mais jenny n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai
to my birthday pary...". That was going to take place in five days, and fortunately, it was
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieu dans cinq jours, et heureusement, c'était
the first time she had ever been allowed to have a birthday party outside the house: it would be easier... (20) Maxwell-6
la première fois qu'on l'avait autorisée à fêter son anniversaire en dehors de la maison: ce serait plus facile...




Réponse : Our Story/ N°39 de here4u, postée le 12-09-2018 à 12:12:46 (S | E)
Hello,

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- she had known Jenny's father; he was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places (such as working for a president or in the United Nations),
de devenir interprète dans des lieux réputés, (comme interprète d'un président ou aux Nations Unies),
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
- she was just starting to get interested in boys. Thus, she had other interests in mind : her look, hairstyle, clothes... (+2)
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
- Yet, her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her at this delicate age.
Cependant, ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
- They had been speaking for a long time, in the garden, drinking lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
- briefcase with the files of the clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled. (+2)
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
- When Ashley informed him about the changes in their daughter, he couln't believe it: she was still a baby.
Quand Ashley l'informa de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : c'était encore un bébé.
- After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to communicate with her mother.
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de communiquer avec sa mère.
- She had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
Elle n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
- They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
Ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
- especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him (+2)
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai
- to my birthday party..." That was going to take place five days later, and fortunately, it was (+2)
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieu dans cinq jours, et heureusement, c'était
- the first time she had ever been allowed to have a birthday party outside the house: it would be easier... (+2)
la première fois qu'on l'avait autorisée à fêter son anniversaire en dehors de la maison: ce serait plus facile ...


Quelques phrases (trop longues) ont été tronquées ... Essayez d'éviter "and", so, et "but"(pour coordonner deux phrases). Les autres mots de liaison recevront un bonus, s'ils ne sont pas placés artificiellement dans les phrases. (Dans un deuxième temps, "so", "and" et "but" pourraient être pénalisés ... )
Bravo à tous ... Keep rolling!





Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 12-09-2018 à 15:05:11 (S | E)
Hello everyone,
our story 39:

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- she had known Jenny's father; he was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places (such as working for a president or in the United Nations),
de devenir interprète dans des lieux réputés, (comme interprète d'un président ou aux Nations Unies),
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
- she was just starting to get interested in boys. Thus, she had other interests in mind : her look, hairstyle, clothes...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
- Yet, her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her at this delicate age.
Cependant, ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
- They had been speaking for a long time, in the garden, drinking lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
- briefcase with the files of the clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
- When Ashley informed him about the changes in their daughter, he couln't believe it: she was still a baby.
Quand Ashley l'informa de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : c'était encore un bébé.
- After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to communicate with her mother.
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de communiquer avec sa mère.
- She had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
Elle n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
- They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
Ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
- especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai
- to my birthday party..." That was going to take place five days later, and fortunately, it was
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieu dans cinq jours, et heureusement, c'était
- the first time she had ever been allowed to have a birthday party outside the house: it would be easier...
la première fois qu'on l'avait autorisée à fêter son anniversaire en dehors de la maison: ce serait plus facile ...
to chat freely with guests, especially Macron; Jenny had been imagining many scenarios when he would give her her present...(20) abderrahmaneait -7
de discuter librement avec les invités, en particulier Macron; Jenny avait imaginé de nombreux scénarios quand il lui donnerait son cadeau ...


-------------------
Modifié par lucile83 le 12-09-2018 22:49
Texte entier



Réponse : Our Story/ N°39 de maxwell, postée le 12-09-2018 à 16:46:58 (S | E)
Hello,

Our story 39:
- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- she had known Jenny's father; he was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places (such as working for a president or in the United Nations),
de devenir interprète dans des lieux réputés, (comme interprète d'un président ou aux Nations Unies),
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
- she was just starting to get interested in boys. Thus, she had other interests in mind : her look, hairstyle, clothes...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
- Yet, her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her at this delicate age.
Cependant, ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
- They had been speaking for a long time, in the garden, drinking lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
- briefcase with the files of the clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
- When Ashley informed him about the changes in their daughter, he couln't believe it: she was still a baby.
Quand Ashley l'informa de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : c'était encore un bébé.
- After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to communicate with her mother.
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de communiquer avec sa mère.
- She had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
Elle n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
- They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
Ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
- especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai
- to my birthday party..." That was going to take place five days later, and fortunately, it was
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieu dans cinq jours, et heureusement, c'était
- the first time she had ever been allowed to have a birthday party outside the house: it would be easier
la première fois qu'on l'avait autorisée à fêter son anniversaire en dehors de la maison: ce serait plus facile
to chat freely with guests, especially Macron; Jenny had been imagining many scenarios when he gave her his present
de discuter librement avec les invités, en particulier Macron; Jenny avait imaginé de nombreux scénarios quand il lui donnerait son cadeau
in which he would kiss her either on the cheek or on the lips, provided that he turned his back... (20) Maxwell-7
où il l'embrasserait soit sur la joue, soit sur les lèvres, pourvu qu'il tournât le dos...


Question pour Here4U Doit-on dire : "when he gave her his present" ou "when he gave her her present" (pour parler du cadeau qu'il va offrir à Jenny). J'avoue que j'hésite Dans le doute j'ai corrigé car pour moi, tant qu'il ne l'a pas offert, c'est son (choix de) cadeau à lui, pour elle.



Réponse : Our Story/ N°39 de abderrahmaneait, postée le 12-09-2018 à 22:33:08 (S | E)
Hello everyone,
our story 39:

- "You've been learning English for only six months? You must be kidding! You do sound like a native speaker!"
"Ça ne fait que six mois que vous apprenez l'anglais ? Vous plaisantez ! On dirait vraiment que c'est votre langue maternelle !"
- "For a start, I love this language and fortunately, since my childhood, I have always found it so easy to learn that
"Déjà, j'aime cette langue et par chance, depuis toute petite, j'ai toujours eu une aisance d'apprentissage que
- many mates have been jealous of it." Jenny said to Kate, a native English speaker. "But you're only twelve years
beaucoup de camarades m'ont envié. dit Jenny à Kate, une personne de langue maternelle anglaise. "Mais vous n'avez que douze ans
- old and you already speak three languages: French, Italian and Japanese!! I am wondering if you're not some kind
et vous parlez déjà trois langues : français, italien et japonais !! Je me demande si vous n'êtes pas une sorte de
- of a gifted child: have you done a test with a doctor in psychology, to define your intelligence quotient? That could
surdouée : avez-vous fait un test chez un médecin en psychologie, afin de déterminer votre quotient intellectuel ? Cela pourrait
- be very interesting!". "I did... I'm slightly above average." Actually, Jenny only knew a few sentences both in Italian
être très intéressant !""C'est fait ... Je suis légèrement au-dessus de la moyenne". En fait, Jenny ne connaissait que quelques phrases d'italien
- and Japanese. But she was a smart plucky promising young girl. Jenny loved studying and languages had been her passion
et de japonais. Mais c'était une jeune fille dégourdie et courageuse qui promettait. Jenny aimait étudier et les langues étaient sa passion
- since her earliest childhood as this French girl's parents were bilingual: her British mother had settled in France where
depuis sa plus tendre enfance car les parents de cette jeune fille française étaient bilingues : sa mère britannique s'était installée en France où
- she had known Jenny's father; he was studying at the Bar of Nice working on trial to obtain his CAPA.
elle avait connu son père qui était entrain d'étudier au Barreau de Nice, travaillant à l'essai pour obtenir son CAPA.
- In France, Ashley -Jenny's mother- became an English teacher, after marrying Oscar and perfecting her French thanks to him.
En France, Ashley -la mère de Jenny- devint professeur d'anglais, après s'être mariée avec Oscar et avoir perfectionné son français grâce à lui.
- Ashley and Oscar had very good positions, which allowed them to help their daughter Jenny who was dreaming
Ashley et Oscar avaient de très bonne situations, ce qui leur permettait de pouvoir aider leur fille Jenny qui rêvait
- of becoming an interpreter in higher places (such as working for a president or in the United Nations),
de devenir interprète dans des lieux réputés, (comme interprète d'un président ou aux Nations Unies),
- and that's why Jenny knew she had to work hard to get there; however, her marks were going down because
et c'est pourquoi Jenny savait, qu'elle devait travailler dur pour y arriver; cependant, ses notes étaient en train de baisser car
- she was just starting to get interested in boys. Thus, she had other interests in mind : her look, hairstyle, clothes...
elle commençait à s'intéresser aux garçons, elle avait d'autres choses en tête (à penser): aspect physique, coiffure, vetements...
- Yet, her parents noticed that, so her mother decided to talk to her and help her at this delicate age.
Cependant, ses parents l'ont remarqué, alors sa mère a décidé de lui parler et de l'aider dans cet âge délicat.
- They had been speaking for a long time, in the garden, drinking lemonade, when Oscar returned from the courthouse with a
Toutes deux parlaient longuement dans le jardin, autour d'un verre de citronnade, quand Oscard revint du palais de justice avec un
- briefcase with the files of the clients he was defending: he looked tired but when he saw his family, he smiled.
porte-documents rempli de dossiers de clients qu'il défendait : il avait l'air fatigué mais quand il vit sa famille, il sourit.
- When Ashley informed him about the changes in their daughter, he couln't believe it: she was still a baby.
Quand Ashley l'informa de l'évolution de leur fille, il ne put le croire : c'était encore un bébé.
- After a long discussion, Jenny promised to focus more on her studies and to communicate with her mother.
Après une longue discussion, Jenny promit de se concentrer davantage sur ses études, et de communiquer avec sa mère.
- She had not dared to talk to her mother about the boy she was in love with.
Elle n'avait pas osé parler à sa mère du garçon dont elle était amoureuse.
- They were in the same class, his name was Macron and he was one of the brightest students in school,
Ils étaient dans la même classe, il s'appelait Macron et il était l'un des étudiants les plus brillants de l'école,
- especially in English: he had more or less the same marks as Jenny. Jenny told herself: "I'll invite him
surtout en anglais : il avait plus ou moins les mêmes notes que Jenny. Jenny se dit : "Je l'inviterai
- to my birthday party..." That was going to take place five days later, and fortunately, it was
à ma fête d'anniversaire...". Cela allait avoir lieu dans cinq jours, et heureusement, c'était
- the first time she had ever been allowed to have a birthday party outside the house: it would be easier
la première fois qu'on l'avait autorisée à fêter son anniversaire en dehors de la maison: ce serait plus facile
to chat freely with guests, especially Macron; Jenny had been imagining many scenarios when he would give her her present
de discuter librement avec les invités, en particulier Macron; Jenny avait imaginé de nombreux scénarios quand il lui donnerait son cadeau
in which he would kiss her either on the cheek or on the lips, provided that he turned his back.
où il l'embrasserait soit sur la joue, soit sur les lèvres, pourvu qu'il tournât le dos.
Jenny had shared her interest in Macron with her best friend Lynda, who used to tease her whenever Macron pass... (20)abderrahmaneait -8
Jenny avait partagé son intérêt pour Macron avec sa meilleure amie Lynda, qui la taquinait chaque fois que Macron passait...


-------------------
Modifié par lucile83 le 12-09-2018 22:51
Texte entier




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux