[Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel
Message de zougouloudjete posté le 03-01-2018 à 15:05:13 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un devoir où je dois parler des éléments d'une caricature. lien de l'image :Lien internet
c'est la 5e image. Mon temps de parole doit durer minimum 3 min, j'en suis à peine à 1 min.
El documento que me toca estudiar es una caricatura de Jordi de Miquel. En este dibujo podemos veer un hombre que lee un periodico que se llama El Imparcial.
Este ùltimo tiene pasajes que estan recortados. El guardia lleva une guesa par de tijeras eso muestra que ha recortados varias periodicos al misma tiempo.
El caricatura representa la censura en Espana. Para un dictador la prensa representa una amenaza, puede tambien censurar pasajes que no aprecian.
Merci d'avance pour votre aide.
Message de zougouloudjete posté le 03-01-2018 à 15:05:13 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un devoir où je dois parler des éléments d'une caricature. lien de l'image :Lien internet
c'est la 5e image. Mon temps de parole doit durer minimum 3 min, j'en suis à peine à 1 min.
El documento que me toca estudiar es una caricatura de Jordi de Miquel. En este dibujo podemos veer un hombre que lee un periodico que se llama El Imparcial.
Este ùltimo tiene pasajes que estan recortados. El guardia lleva une guesa par de tijeras eso muestra que ha recortados varias periodicos al misma tiempo.
El caricatura representa la censura en Espana. Para un dictador la prensa representa una amenaza, puede tambien censurar pasajes que no aprecian.
Merci d'avance pour votre aide.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 04-01-2018 à 12:49:38 (S | E)
Avez-vous des idées s'il vous plait ou au moins corriger ce que j'ai fait.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de leserin, postée le 04-01-2018 à 16:08:44 (S | E)
Bonjour.
Avez-vous des idées s'il vous plait ou au moins corriger ce que j'ai fait.
.................................
Oui, j'ai mes propres idées, mais c'est à vous d'exposer les vôtres, de faire ce travail.
À mon avis, vous pouvez parler de l'allure, de l'attitude des trois personnes. Leur visage est très particulier.
El documento que me toca estudiar es una caricatura de Jordi de Miquel. En este dibujo podemos veer erreur un hombre que lee un periodicoaccent que se llama El Imparcial.
Este ùltimo accent aigu tiene pasajes autre mot que estanaccent recortados. El guardia lleva une guesa erreur, "par" : c'est masculin par de tijerasvirgule eso muestrac'est le verbe "demostrar" que ha recortadosau singulier variasaccordez au nom suivant periodicosaccent al mismaaccordez au nom suivant tiempo.
El féminin caricatura representa la censura en Espanaerreur. Para un dictador la prensa representa una amenaza, qui ? puede tambienaccent censurar pasajes que no aprecianverbe pronominal "apreciarse".
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 06-01-2018 à 10:46:32 (S | E)
Super ! Merci pour votre aide je pense m'en sortir pour la suite.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 06-01-2018 à 11:32:38 (S | E)
El personaje que lee el periodico(accent sur le o ) tiene la mirada dirigirse hacia las paginas recortar
y aparece asombra. El guardia tiene un cara firme sin expresion ( accent sur le o ). El vendedor de
periodicos ( accent sur le o ) aparece trastorno porque sus periodicos han recortados para el guardia.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 06-01-2018 à 11:34:32 (S | E)
Est-ce correct ?
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de leserin, postée le 06-01-2018 à 11:53:30 (S | E)
Bonjour.
Vous devez poster le texte complet, avec les corrections faites.
El personaje que lee el periodico accent sur le premier "o" tiene la mirada dirigirse le participe passé du verbe "dirigir" et au féminin hacia las paginas accent sur le premier "a" recortarparticipe passé de ce verbe, au féminin et pluriel y aparece asombra participe passé du verbe "asombrar". El guardia tiene un au féminin cara firme sin expresion accent sur le "o". El vendedor de periodicos accent aparece trastornoparticipe passé du verbe "trastornar" porque sus periodicos accent han ici il faut le participe passé du verbe "ser" recortados para autre préposition el guardia.
Veuillez lire ce lien à propos de "El participio pasado en español". Ce qu'il vous faut connaître en premier, ce sont "los participios".
Lien internet
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 06-01-2018 à 12:02:37 (S | E)
OK merci pour vos indications.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de leserin, postée le 06-01-2018 à 17:18:28 (S | E)
Bonjour.
Votre travail n'est pas fini !
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de zougouloudjete, postée le 07-01-2018 à 21:41:20 (S | E)
Bonsoir, j'ai corrigé mes fautes et trouvé de nouvelles idées.
El documento que me toca presentar es una caricatura de Jordi de Miquel. En este dibujo podemos ver un hombre que lee
un periódico que se llama El imparcial, es un periódico espagñol. Este último tiene páginas que están recortadas. En efecto, la caricatura representa la censura en España. Para un dictador la prensa representa una amenaza, el dictador puede también censura pasajes que no se aprecian.
El primero personaje que lee el peródico tiene la mirada dirijada hacía las páginas recortados y aparece asombrado.
Después, detrás el hombre hay un guardia que lleva tijeras, eso demostra que ha recortados varios periódicos al mismo tiempo.
El guardia tiene una cara firme sin expresión y una postura autoritaria.
Entonces, el vendedor en el quiosco aparece sujeto y trastornado porque sus periódicos sido recortos por el guardia. No puede revuelta porque arriesga la prisión.
Muchos periodistas hacían encacellados o matados a causa de su revuelta contra la censura o su artículo de prensa que no gustarle al gobierno. Hay que una perfecto vigilencia, todos libros, periódicos deben ser visto por el gobierno. Muchos periodistas denuncian malas acciones hacían perder reputación del régimen.
Podemos también pensamos quel país de los personajes es bajo régimen totalitario, es un régimen que no admite sin oposición, no tolera ningún crítico un sistema que recurre al terror por exemplo agentes viligencias cómo el guardia en la caricatura.
La caricatura representa una forma de exagerado de la censura.
Es increíble quel gobierno prohíbe a los periodistas lo que piensan porque la opinión que queremos hacer callar es verdadera, en este caso, todos están de acuerdo que la censura es inaceptable. La situación en España ha sido durante mucho tiempo preocupación, los españoles se rebelarón para defender sus derechos.
Sin embargo que algunos sin censura pueden tener una influencia perjudicial en una parte de la sociedad.
Merci d'avance pour votre aide.
Réponse : [Espagnol]El imparcial de Jordi de Miquel de leserin, postée le 08-01-2018 à 16:48:04 (S | E)
Bonjour.
D'accord, zougouloudjete.
El documento que me toca presentar es una caricatura de Jordi de Miquel. En este dibujo podemos ver un hombre que lee
un periódico que se llama El imparcial, es un periódico espagñol erreur. Este último tiene páginas que están recortadas. En efecto, la caricatura representa la censura en España. Para un dictador la prensa representa una amenaza, el dictador puede también censural'infinitif pasajes que no se aprecian.
El primero erreur ; devant un nom c'est "primer" personaje que lee el peródico tiene la mirada dirijadaerreur hacía las páginas recortados féminin y aparece asombrado.
Después, detrás el contraction : de el hombre hay un guardia que lleva tijeras, eso demostraverbe irrégulier que ha recortadossingulier varios periódicos al mismo tiempo.
El guardia tiene una cara firmevirgule sin expresión y una postura autoritaria.
Entonces,enlevez el majuscule vendedor en el contraction : de + el quiosco aparece c'est le verbe "parecer" sujeto autre mot y trastornado porque sus periódicos il faut l'auxiliaire "haber" (c'est la voix passive) sido recortoserreur, participe du verbe "recortar", masculin, pluriel por el guardia. No puede revuelta ¿? à reformuler porque arriesgaverbe pronominal + préposition la prisión.
Muchos periodistas hacían encacellados o matados à reformuler a causa de su revuelta autre mot (lutte ?) contra la censura o su artículo de prensa que no gustarle passé composé du verbe "gustar" al gobierno. Hay que enlevez, pas nécessaire una perfecto féminin vigilencia erreur, todos déterminant défini libros, ajoutez "et" periódicos deben ser vistoautre verbe (contrôler ?) por el gobierno. Muchos periodistas denuncian malas acciones il faut le pronom "que" pour introduire la proposition suivante hacían perder déterminant défini reputación del régimen.
Podemos también pensamos c'est l'infinitif quel erreur, deux mots país de los personajes es verbe "estar" bajo régimen totalitario, es un régimen que no admite sinenlevez, ajoutez un déterminant défini oposición, no tolera ningún críticovirgule un sistema que recurre al terrorvirgule por exemplo erreur et ajoutez une virgule agentes viligencias autre mot cómo sans accent el guardia en autre préposition la caricatura.
La caricatura representa una forma de enlevez exagerado féminin de la censura.
Es increíble quel deux mots gobierno prohíbe présent du subjonctif a los periodistas il faut un verbe lo que piensan porque la opinión que queremos 3e personne pluriel hacer callar es verdadera,point-virgule en este caso, todos están de acuerdo préposition que la censura es inaceptable. La situación en España ha sido durante mucho tiempo preocupación c'est un adjectif, los españoles se rebelarón sans accent para defender sus derechos.
Sin embargovirgule que algunos sin censura ¿? à reformuler pueden tener una influencia perjudicial en una parte de la sociedad.
Corrigez, s'il vous plaît.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol