[Espagnol]Preposición conjución
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Preposición conjución
Message de elpalmero posté le 16-12-2017 à 19:15:24 (S | E | F)
Buenas
Quisiera saber si en una proposición, con el mismo sujeto, se repite "de que" después del segundo verbo, ejemplo:
Me alegro de que hayas venido y de que estés mejor............o
Me alegro de que hayas venido y estés mejor.
El Palmero
Message de elpalmero posté le 16-12-2017 à 19:15:24 (S | E | F)
Buenas
Quisiera saber si en una proposición, con el mismo sujeto, se repite "de que" después del segundo verbo, ejemplo:
Me alegro de que hayas venido y de que estés mejor............o
Me alegro de que hayas venido y estés mejor.
El Palmero
Réponse : [Espagnol]Preposición conjución de andre40, postée le 16-12-2017 à 20:23:03 (S | E)
Bonsoir el palmero.
Me alegro de que hayas venido y de que estés mejor. C'est correct.
Me alegro de que hayas venido y estés mejor. Dans ce cas, pour conserver la même signification à la phrase, je pense qu'il faut ajouter "que" devant le 2ème verbe:
Me alegro de que hayas venido y que estés mejor.
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]Preposición conjución de leserin, postée le 16-12-2017 à 22:15:22 (S | E)
Bonsoir.
Quisiera saber si en una proposición, con el mismo sujeto, se repite "de que" después del segundo verbo ...
.....................................
Il y a deux verbes :
1. Alegrarse de (verbe pronominal + preposition de) :
Me alegro de que hayas venido y de que estés mejor.
La construction est correcte. Mais, la répétition alourdit un peu les phrases, qui donnent une impression de surcharge.
Me alegro de que hayas venido y estés mejor. La construction est correcte, car la conjonction "y" est utilisée avec une valeur d'union des deux propositions, qui sont identiques du point de vue syntaxique (hayas venido y estés mejor).
2. Alegrar (verbe no pronominal + conjonction que) :
Me alegra que hayas venido y que estés mejor / Me alegra que hayas venido y estés mejor. La rédaction est un peu plus agile et également correcte.
Veuillez lire le point 1. a)
Lien internet
On peut dire aussi : Me alegro de que hayas venido y me alegra también que estés mejor. Dans ce dernier cas, la conjonction "y" fait partie d'une énumération.
(Me alegro de que hayas venido y que estés mejor). Cette phrase incorrecte appartient à la langue familière (lengua hablada poco cuidada).
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Preposición conjución de elpalmero, postée le 21-12-2017 à 09:13:34 (S | E)
Bonjour Andre40 et Leserin,
Merci beaucoup pour votre aide.
Que paséis un buen día y os deseo una Feliz Navidad.
El Palmero
Réponse : [Espagnol]Preposición conjución de andre40, postée le 21-12-2017 à 11:08:15 (S | E)
Bonjour el palmero
Un supplément d'information avec ce lien sur le "dequeísmo", votre requête s'y apparente.
Lien internet
Bonne journée.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol