[Espagnol]Prononciation
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Prononciation
Message de michel1969 posté le 13-11-2017 à 11:35:43 (S | E | F)
Bonjour.
Je me demande si j'ai les oreilles défectueuses ou si la personne qui lit le texte indiqué dans le lien a un accent particulier qui fait que je n'entends quasiment aucun des "s" (marquant le pluriel ) ou si effectivement elle ne les prononce pas ou alors d'une manière très adoucie .
Qu'en pensez vous ?
Lien internet
Message de michel1969 posté le 13-11-2017 à 11:35:43 (S | E | F)
Bonjour.
Je me demande si j'ai les oreilles défectueuses ou si la personne qui lit le texte indiqué dans le lien a un accent particulier qui fait que je n'entends quasiment aucun des "s" (marquant le pluriel ) ou si effectivement elle ne les prononce pas ou alors d'une manière très adoucie .
Qu'en pensez vous ?
Lien internet
Réponse : [Espagnol]Prononciation de puente17, postée le 13-11-2017 à 15:50:05 (S | E)
Bonjour,
Il semblerait qu'on ait le même problème auditif
Plus sérieusement je rencontre ce genre de prononciation dans certaines séries de la RTVE et en particulier dans "Amar en tiempos revueltos" quand l'acteur joue le rôle d'un personnage "du peuple". La série se déroule à Madrid.
Attendez des avis plus éclairés.
Réponse : [Espagnol]Prononciation de leserin, postée le 13-11-2017 à 19:28:14 (S | E)
Bonsoir à tous.
La locutrice prononce à la manière andalouse. La plupart des /s/ disparaît dans son discours. Exemples : /MA BELLO/ (= más bello), /UNA VITA/ (= unas vistas), /LO ARBOLE/ (= los árboles), /EL MIMO NOMBRE/ (= el mismo nombre), /LA VITA/ (= las vistas), etc.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Prononciation de michel1969, postée le 14-11-2017 à 11:16:50 (S | E)
Merci à tous les deux pour vos avis .
Si les Espagnols parlent l'espagnol comme les Québécois parlent le français , alors il doit être parfois difficile de se faire comprendre en tant qu'étranger . Déjà qu'entre eux , en ce moment la compréhension n'est pas au top ....
Réponse : [Espagnol]Prononciation de leserin, postée le 14-11-2017 à 13:06:57 (S | E)
Bonjour, michel.
Je dois vous dire que la prononciation andalouse ne représente, en général, aucun problème pour nous, les Espagnols nés dans d'autres régions de l'Espagne. C'est plutôt une question de prononciation, pas de vocabulaire.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Prononciation de michel1969, postée le 20-11-2017 à 11:47:05 (S | E)
Bonjour .
Leserin , il y avait une part de plaisanterie dans mes propos concernant la difficulté de compréhension entre Espagnols . C'est certain le vocabulaire en Espagne est uniforme ( contrairement au français du Québec par rapport au français de métropole ) .
Par contre la difficulté reste entière pour un étranger pour comprendre AISÉMENT les différents accents .
Le fait de " manger " les "s" ne semble pas spécifique aux Andalous : il suffit d'écouter le Vénézuélien ci-dessous qui en plus a du mal à tout dire "contener las lacrimas " .( Sans doute souffrait-il de la faim ....)
Lien internet
Réponse : [Espagnol]Prononciation de leserin, postée le 20-11-2017 à 12:19:49 (S | E)
Bonjour.
D'accord, Michel. Je dois répondre aux questions posées du point de vue de la Linguistique. Et en plus, "los extremeños, los canarios", etc., etc. Merci.
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol