Apposition en allemand - urgent
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basApposition en allemand - urgent
Message de glaph35 posté le 16-10-2017 à 00:51:51 (S | E | F)
Bonsoir,
Je dois traduire une phrase en allemand qui est "La machine, elle est très vieille." C'est la phrase en entier.
Je me demande comment traduire cette apposition en allemand :
- Die Maschine, sie ist sehr alt.
- Die Maschine, es ist sehr alt.
- Die Maschine, die ist sehr alt.
- Die Maschine, das ist sehr alt
- Ou tout simplement : Die Maschine ist sehr alt.
Je ne sais vraiment pas quelle phrase choisir. Pourriez-vous me dire quelle est la bonne traduction ?
Merci beaucoup pour votre aide.
Message de glaph35 posté le 16-10-2017 à 00:51:51 (S | E | F)
Bonsoir,
Je dois traduire une phrase en allemand qui est "La machine, elle est très vieille." C'est la phrase en entier.
Je me demande comment traduire cette apposition en allemand :
- Die Maschine, sie ist sehr alt.
- Die Maschine, es ist sehr alt.
- Die Maschine, die ist sehr alt.
- Die Maschine, das ist sehr alt
- Ou tout simplement : Die Maschine ist sehr alt.
Je ne sais vraiment pas quelle phrase choisir. Pourriez-vous me dire quelle est la bonne traduction ?
Merci beaucoup pour votre aide.
Réponse : Apposition en allemand - urgent de hinot49, postée le 16-10-2017 à 06:00:03 (S | E)
Bonjour Glafp35,
Dans votre demande le nom "die Machine" est du genre féminin, il vous faudra donc adapter la suite
en fonction de ....c'est à vous de donner votre proposition. bonne journée.
Réponse : Apposition en allemand - urgent de jng, postée le 16-10-2017 à 10:04:15 (S | E)
Bonjour,
j'ajouterai qu'il faut tenir compte du procédé stylistique français : la mise en relief du mot "machine" doit être rendue! L'emploi du démonstratif reprenant le mot dans la phrase allemande semble la manière la plus appropriée!
Bonne journée
JNG
Réponse : Apposition en allemand - urgent de glaph35, postée le 16-10-2017 à 10:29:15 (S | E)
Bonjour,
Merci pour vos réponses.
Il faut donc effectivement garder la mise en relief du français.
On dit donc : Die Maschine,ist sie sehr alt pour traduire "La machine, elle est très vieille." ?
Merci beaucoup de me dire si c'est correct ou de me corriger dans le cas contraire.
Bonne journée.
Réponse : Apposition en allemand - urgent de jng, postée le 16-10-2017 à 10:38:49 (S | E)
Re bonjour!
L'apposition, balisée par une virgule dans la construction de la phrase énonciative, est reprise ici par un pronom DÉMOONSTRATIF . Or, le "sie" que vous employez est un pronom personnel! De surcroît, votre construction est celle d'une interrogative dans la mesure où le "balisage" de la virgule place le v. conjugué en P.1!
a+JNG
Réponse : Apposition en allemand - urgent de glaph35, postée le 16-10-2017 à 13:12:26 (S | E)
Merci pour votre réponse.
Il faut que je rende mon travail.
Je mets donc : Die Maschine, die ist sehr alt.
C'est correct ?
Si non, je ne vois vraiment pas quoi mettre... Pourriez-vous me le dire svp ?
Réponse : Apposition en allemand - urgent de jng, postée le 16-10-2017 à 13:31:23 (S | E)
OUI, correct!
Il va falloir faire connaissance avec la grammaire allemande...
Exemple sur les pronoms démonstratifs/relatifs :
Der, der die Maschine bedient, ist ein Bekannter von mir = CELUI QUI manie la machine est une de mes connaissances
bonne journée!JNG
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand