[Espagnol]Conditionnel présent et passé
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Conditionnel présent et passé
Message de pepita posté le 24-06-2022 à 16:39:32 (S | E | F)
Bonjour,
Le conditionnel présent du verbe devoir est: Tu devrais -> que je traduirais en espagnol : tú deberías.
Le conditionnel passé du verbe devoir est: Tu aurais dû ->que je traduirais en espagnol : tú habrías debido.
La phrase suivante: Tu aurais dû lui dire -> (Traduite par moi !!!) Tú habrías debido decirle (j'ai obtenu une énorme croix rouge pour cette réponse.
La bonne réponse devrait être: deberías haberle dicho. ( Tu devrais lui avoir dit)
Quelque chose m'échappe et je n'arrive pas à trouver l'explication.
Et comment traduire: Tu devrais lui dire -> deberías decirle. Est-ce correct?
Une fois de plus, je vous remercie pour votre aide.
Bonne journée à tous.
Message de pepita posté le 24-06-2022 à 16:39:32 (S | E | F)
Bonjour,
Le conditionnel présent du verbe devoir est: Tu devrais -> que je traduirais en espagnol : tú deberías.
Le conditionnel passé du verbe devoir est: Tu aurais dû ->que je traduirais en espagnol : tú habrías debido.
La phrase suivante: Tu aurais dû lui dire -> (Traduite par moi !!!) Tú habrías debido decirle (j'ai obtenu une énorme croix rouge pour cette réponse.
La bonne réponse devrait être: deberías haberle dicho. ( Tu devrais lui avoir dit)
Quelque chose m'échappe et je n'arrive pas à trouver l'explication.
Et comment traduire: Tu devrais lui dire -> deberías decirle. Est-ce correct?
Une fois de plus, je vous remercie pour votre aide.
Bonne journée à tous.
Réponse : [Espagnol]Conditionnel présent et passé de pepita, postée le 24-06-2022 à 16:58:09 (S | E)
Bonjour,
C'est encore moi et je crois avoir résolu mon problème.
1) Conditionnel présent: Tu devrais lui dire -> deberías decirle
2) Conditionnel passé : Tu aurais dû lui avoir dit -> Tu devrais lui avoir dit -> deberías haberle dicho.
La même chose au futur:
1) Tu devras lui dire -> deberás decirle
2) Tu devras lui avoir dit -> Deberás haberle dicho.
J'espère que je ne me trompe pas.
Réponse : [Espagnol]Conditionnel présent et passé de andre40, postée le 24-06-2022 à 20:16:35 (S | E)
Bonjour Pepita.
1) Conditionnel présent: Tu devrais lui dire -> deberías decirle
2) Conditionnel passé : Tu aurais dû lui avoir dit -> Tu devrais lui avoir dit -> deberías haberle dicho.
La même chose au futur:
1) Tu devras lui dire -> deberás decirle
2) Tu devras lui avoir dit -> Deberás haberle dicho.
==============================
1) Tu devrais lui dire/ Deberías decirle. Tu devrais le lui dire/Deberías decírselo.
2) Tu aurais dû lui avoir dit/Deberías haberle dicho. Tu devrais lui avoir dit/Deberías haberle dicho.
2) Tu aurais dû le lui avoir dit/Deberías habérselo dicho Tu aurais dû le lui avoir dit/Deberías habérselo dicho
Bonne soirée.
Réponse : [Espagnol]Conditionnel présent et passé de leserin, postée le 24-06-2022 à 21:58:14 (S | E)
Bonsoir,pepita.
La phrase suivante: Tu aurais dû lui dire -> (Traduite par moi !!!) Tú habrías debido decirle (j'ai obtenu une énorme croix rouge pour cette réponse.
...........................................
Votre traduction de la périphrase verbale ( Tu aurais dû lui dire = Tú habrías debido decirle) est correcte. Quelques exemples en contexte :
En aquel momento tú habrías debido decirle unas cuantas cosas.
Tú habrías debido decirle la verdad y no una sarta de mentiras.
La traduction proposée est également correcte (Deberías haberle dicho), mais un peu plus libre.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Conditionnel présent et passé de pepita, postée le 26-06-2022 à 12:01:54 (S | E)
Merci Andre40, Merci Leserin.
Je me retrouve mieux avec vos exemples. Cela m'aide beaucoup.
Bon dimanche à vous.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol